エチカ (에티카)

saji
앨범 : Cult
小っちゃな頃見つけた夢
칫챠나 코로 미츠케타 유메
어릴 적 발견한 꿈을
今でも僕らは大事にずっと持っているんだ
이마데모 보쿠라와 다이지니 즛토 못테이룬다
지금도 우리는 소중하게 계속 가지고 있어
ばかにされるからとしまい?んだ
바카니사레루카라토 시마이콘다
바보 취급을 당하니까 집어넣었어
クレヨンで描いた色褪せた地?
쿠레욘데 에가이타 이로아세타 치즈
크레파스로 그린 빛바랜 지도
つぎはぎだらけでも
츠기하기다라케데모
너덕너덕하다고 해도
飛べなくても大丈夫だよ
토베나쿠테모 다이죠부다요
날지 못하더라도 괜찮아
僕が君の羽になるから
보쿠가 키미노 하네니 나루카라
내가 너의 날개가 될 테니까
大それたことや
다이소레타 코토야
엄청난 일이거나
立派じゃなくていいよ
릿파쟈나쿠테 이이요
훌륭하지 않아도 괜찮아
君が?えたいものなら
키미가 카나에타이 모노나라
네가 이루고 싶은 것이라면
何でもいいだろ?
난데모 이이다로
뭐든지 괜찮잖아?
行方知れずの鍵を見つけて
유쿠에시레즈노 카기오 미츠케테
행방불명의 열쇠를 발견해서
もう一度探しにいこうよ
모우 이치도 사가시니 유코우요
한번 더 찾으러 가자
僕らは未だ旅の途中
보쿠라와 이마다 타비노 토츄우
우리는 아직 여행 도중이야
いつかの君が手放した夢
이츠카노 키미가 테바나시타 유메
언젠가의 네가 놓아버렸던 꿈
今ごろは知らない誰かがきっと
이마고로와 시라나이 다레카가 킷토
지금쯤은 모르는 누군가가 분명
持っているんだ
못테이룬다
가지고 있어
?うはずないからと
카나우하즈나이카라토
이루어질 리 없으니까라고
丸めて捨ててしまった
마루메테 스테테시맛타
몽땅 버려버렸어
クレヨンで描いた色褪せた地?
크레욘데 에가이타 이로아세타 치즈
크레파스로 그린 빛바랜 지도
言い?が上手くなって
이이와케가 우마쿠낫테
변명이 능숙해져서
愛想笑いに慣れて
아이소와라이니 나레테
붙임성 있는 웃음에 익숙해져
つまらない人間になっていった
츠마라나이 닌겐니 낫테잇타
하찮은 인간이 되어있었어
大好きなモノや
다이스키나 모노야
정말 좋아하는 물건이나
憧れた何か
아코가레타 나니카
동경했던 무언가를
大人になって全部
오토나니 낫테 젠부
어른이 되어 전부
忘れたフリして
와스레타 후리시테
잊은 척 하고
いたんだろ?
이탄다로
있었지?
行方知れずの地?を?げて
유쿠에시레즈노 치즈오 히로게테
행방불명의 지도를 펼처서
もう一度やり直してみようよ
모우 이치도 야리나오시테미요우요
다시 한 번 되돌려보자
僕らは未だ旅の途中
보쿠라와 이마다 타비노 토츄우
우리는 아직 여행 도중이야
誰かに誇れるような
다레카니 호코레루요우나
누군가에게 자랑할 만한
夢じゃなくたって
유메쟈나쿠탓테
꿈이 아니라도
あの頃に描いた地?は
아노 코로니 에가이타 치즈와
그 시절에 그린 지도는
ポケットの中に
포켓토노 나카니
주머니 속에 있어
大それたことや
다이소레타 코토야
엄청난 일이거나
立派じゃなくていいよ
릿파쟈나쿠테 이이요
훌륭하지 않아도 괜찮아
君が?えたいものなら
키미가 카나에타이 모노나라
네가 이루고 싶은 것이라면
何でもいいんだよ
난데모이인다요
뭐든지 괜찮아
行方知れずの鍵を見つけて
유쿠에시레즈노 카기오 미츠케테
행방불명의 열쇠를 발견해서
もう一度探しにいこうよ
모우 이치도 사가시니 유코우요
한번 더 찾으러 가자
僕らは未だ旅の途中
보쿠라와 이마다 타비노 토츄우
우리는 아직 여행 도중이야

가사 검색