ほら 足元(あしもと)を見(み)てごらん
호라 아시모토 오미테고란
これがあなたの步(あゆ)む道(みち)
코레가아나타노아유무미치
자 발밑을 보아라 이것이 너의 갈 길
ほら 前(まえ)を見(み)てごらん
호라 마에오 미테고란
あれがあなたの未來(みらい)
아레가아나타노미라이
자 발밑을 보아라 이것이 너의 갈 길
母(はは)がくれたたくさんの優(やさ)しさ
하하가쿠레타 타쿠사응노야사시사
愛(あい)を抱(いだ)いて步(あゆ)めと繰(く)り返(かえ)した
아이오이다이테아유메토쿠리카에시타
엄마가 준 많은 애정
사랑을 품고 걸어가라고 자주 말했다
あの時(とき)はまだ幼(おさな)くて意味(いみ)など知(し)らない
아노토키와마다오사나쿠테이미나도시라나이
그 때는 아직 어려서 의미같은건 모르고
そんな私(わたし)の手(て)を握(にぎ)り
손나와타시노테오니기리
一緖(いっしょ)に步(あゆ)んできた
잇쇼니아윤데키타
그런 나의 손을 잡고 함께 걸어 왔다
夢(ゆめ)はいつも空高(そらたか)くあるから
유메와이츠모 소라타카쿠아루카라
屆(とど)かなくて怖(こわ)いね だけど追(お)い續(つづ)けるの
토도카나쿠테코와이네 다케도오이츠즈케루노
꿈은 언제나 하늘 높히 있기에 손이 닿지 않아 두려워
하지만 계속 따라가겠다
自分(じぶん)の物語(スト-リ-)だからこそ諦(あきら)めたくない
지부은노스토-리- 다카라코소 아키라메타쿠나이
자신의 스토리니까 더욱 포기하고 싶지 않다
不安(ふあん)になると手(て)を握(にぎ)り
후아은니나루토테오니기리
一緖(いっしょ)に步(あゆ)んできた
잇쇼니 아유은 데키타
불안해 지면 손을 잡고 함께 걸어 왔다
その優(やさ)しさを時(とき)には嫌(いや)がり
소노야사시사오 토키니와이야가리
그러한 다정함을 때로는 싫어했고
離(はな)れた母(はは)へ素直(すなお)になれず
하나레타하 하에스나오니나레즈
멀리 떨어진 엄마의 말을 안듣고자
ほら 足元(あしもと)を見(み)てごらん
호라 아시모토오미테고란
これがあなたの步(あゆ)む道(みち)
코레가아나타노아유무미치
자 발밑을 보아라 이것이 너의 갈 길
ほら 前(まえ)を見(み)てごらん
호라 마에오미테고란
あれがあなたの未來(みらい)
아레가 아나타노미라이
자 앞을 보아라 저것이 너의 미래
その優(やさ)しさを時(とき)には嫌(いや)がり
소노야사시사오 토키니와이야가리
離(はな)れた母(はは)へ素直(すなお)になれず
하나레타 하하에스나오니나레즈
그러한 다정함을 때로는 싫어했고
멀리 떨어진 엄마의 말을 안듣고
ほら 足元(あしもと)を見(み)てごらん
호라 아시모토오미테고란
これがあなたの步(あゆ)む道(みち)
코레가 아나타노 아유무미치
자 발밑을 보아라 이것이 너의 갈 길
ほら 前(まえ)を見(み)てごらん
호라 마에오미테고란
あれがあなたの未來(みらい)
아레가 아나타노 미라이
자 앞을 보아라 저것이 너의 미래
未來(みらい)へ向(む)かって
미라이에무카앗테
ゆっくりと步(ある)いて行(ゆ)こう
윳쿠리토아루이테유코우
미래로 향해 천천히 걸어 가보자