ジェット

Fairy Fore
牙えない每日 文句とかボヤいて
스에나이 마이니치 몬쿠토카보야이테
개운치 않은 매일 불평이라든지 작은 불만있어

嫌なことがあれば すぐにヘコんだり
이야나 코토가 아레바 스구니 헤콘다리
싫은 일이 있으면 곧바로 우울해져

だけどいいとこ キミに見せたくて
다케도 이이토코 키미니 미세타쿠테
그렇지만 좋은 곳 너에게 보여주고 싶어서

そんな僕の背筋 シャキッとしてた
손나 보쿠노 세스지 샤킷토시테타
그런 나의 등골 오싹했었다

頑張るのは 正直言ったら
간바루노와 쇼지키 잇타라
노력하는 것은 솔직히 말하면

まだ面倒 願りないし 疲れそうだけど
마다 멘도우 네가리나이시 츠카레소우다케도
아직 귀찮고 믿음직스럽지 못하고 지칠 것 같지만

逃げてるだけじゃナメられっぱなし
니게테루다케쟈 나메라렛파나시
도망치기만 하면 깔보이는일 없어

確かに悔しいから
타시카니 쿠야시이카라
확실히 분하니까

※果てないこのユメをまわせ
 하테나이 코노 유메오 마와세
끝나지 않는 이 꿈을 돌려라

スピ-ドを加速しながら
스피도오 카소쿠시나가라
 스피드를 가속하면서

空の天邊へ かけのぼれ
 하늘의 꼭대기에 달리고 올라라
소라노 텟펜에 카케노보레

自分に負けたくないでしょッ
 지분니 마케타쿠나이데숏
자신에게 지고 싶지않지요

カッコ付けでもいいじゃない※
캇코 츠케데모 이이쟈나이※
외모부라도 좋지않아※

ホンキの未來探そう
혼키노 미라이 사가소오
진짜 미래를 찾자

情熱なんてさ ウザイ氣がしていた
죠네츠난테사 우자이키가 시테이타
정열은 번거롭다는 생각이 들고있었어

一生懸命とか 許してほしかった
잇쇼켄메이토카 유르시테호시캇타
열심히라든지 허락하기를 원했어

キミに上手に なんか乘せられて
키미니 죠즈니 난카 노세라레테
너에게 능숙하게 무언가 실을 수 있어

そんな僕の氣持ち 丈夫になる
손나 보쿠노 키모치 죠부니 나루
그런 나의 마음 튼튼해져

言い譯して 濟んでる內は
이이와케시테 ??데루 우치와
변명해서 제끼고 있는 동안은

それはそれでもよかったよ
소레와 소레데모 요캇타요
그것은 그런데도 좋았어요

ラクチンだから
라쿠친다카라
라크틴이니까

でもきめたら意地だってある
데모 키메타라 이지닷테아루
그렇지만 결정하면 고집도 있어

最後は笑ってやれ
사이고와 와랏테야레
마지막은 웃어줘

△果てないこのユメをまわせ
하테나이 코노 유메오 마와세
 끝나지 않는 이 꿈을 돌려라

心のスイッチONにしてさ
코코로노 스윗치ON니 시테사
 마음의 스윗치 ON으로 해

とことんイキましょう どこまでも
토코톤 이키마쇼 도코마데모
 철저히 가요 어디까지나

現實壞せないなら
겐지츠 코와세나이나라
 현실을 부술 수 없으면

欲しいもの手に入らないさ
호시이모노 테니 이라나이사
 갖고 싶은것 손에 들어오지 않아

ホンキで未來つかもう△
혼키데 미라이 츠카모오△
진짜로 미래를 잡자

(※반복)

ホンキで探そう
혼키데 사가소오
진짜로 찾자

(△반복)

さあ 向かい風の中へ
사아 무카이 카제노 나카에
자 거꾸로 부는 바람 안에

가사 검색