Nostalgia
魔女っ娘ア·ラ·モ·ド(OP曲)
작사/작곡 桃井はるこ
편곡 小池雅也
노래 UNDER17
해석 "알렉" minmei@empal.com
ANIME_LIVE http://alleciel.lil.to/
あの コが ほしい… [あの コじゃ わからん!!] この コが ほしい… [この コじゃ わからん!!]
아노 코가 호시이… [아노 코쟈 와카라응!!] 코노 코가 호시이… [코노 코쟈 와카라응!!]
저 애를 원해… [저 앤 몰라!!] 이 애를 원해… [이 앤 몰라!!]
あの コが ほしい… [あの コじゃ わからん!!] この コが ほしい… [この コじゃ わからん!!]
아노 코가 호시이… [아노 코쟈 와카라응!!] 코노 코가 호시이… [코노 코쟈 와카라응!!]
저 애를 원해… [저 앤 몰라!!] 이 애를 원해… [이 앤 몰라!!]
どうして こんなに ものたりない 近(ちか)くに いるのに この 手(て)は 屆(とど)かない
도오시테 코은나니 모노타리나이 치카쿠니 이루노니 코노 테와 토도카나이
어째서 이렇게 허전한 거지 가까이에 있는데도 내 손은 닿지 않아
あなたは 誰(だれ)にでも 優(やさ)しいの そこが ムカツクのよ …なに, この 氣持(きも)ち!?
아나타와 다레니데모 야사시이노 소코가 무카츠쿠노요 …나니, 코노 키모치!?
넌 누구에게든지 상냥한 걸 그게 열받게 한다구 …뭐지, 이 기분은!?
無邪氣(むじゃき)に 笑(わら)った わたしだけの 魔法(まほう)
무쟈키니 와라앗타 와타시다케노 마호오
천진난만하게 웃었어 나만의 마법은
今(いま)は 遣(つか)える 自信(じしん)が ないの
이마와 츠카에루 지시응가 나이노
지금은 쓸 수 있는 자신이 없는 걸
たすけて!! あなたじゃなきゃ いけない…
타스케테!! 아나타쟈나캬 이케나이…
도와줘!! 네가 아니면 안되는걸…
あの コが ほしい… [あの コじゃ わからん!!] この コが ほしい… [この コじゃ わからん!!]
아노 코가 호시이… [아노 코쟈 와카라응!!] 코노 코가 호시이… [코노 코쟈 와카라응!!]
저 애를 원해… [저 앤 몰라!!] 이 애를 원해… [이 앤 몰라!!]
素直(すなお)なままで あ- 言(い)えたら いいのに
스나오나마마데 아아 이에타라 이이노니
솔직하게 아아 말할 수 있다면 좋겠는데
あの コが ほしい… [あの コじゃ わからん!!] この コが ほしい… [この コじゃ わからん!!]
아노 코가 호시이… [아노 코쟈 와카라응!!] 코노 코가 호시이… [코노 코쟈 와카라응!!]
저 애를 원해… [저 앤 몰라!!] 이 애를 원해… [이 앤 몰라!!]
傷(きず)つくの こわいのよ
키즈츠쿠노 코와이노요
상처입는 게 두려운 거야
あなたが ほしい… ふたりで いたい… だけど 戀(こい)は アラモ-ド
아나타가 호시이… 후타리데 이타이… 다케도 코이와 아라모오도
널 원해… 둘이 있고 싶어… 하지만 사랑은 유행(a la mode)이야
どうして こんなに 落(お)ち着(つ)かない 近(ちか)くに いなくちゃ 氣(き)が 氣(き)じゃいられない
도오시테 코은나니 오치츠카나이 치카쿠니 이나쿠챠 키가 키쟈이라레나이
어째서 이렇게 진정할 수 없을까 가까이 있지 않으면 맘을 놓을 수 없어
あなたは ひょうひょうと 生(い)きてるの 罪(つみ)の 意識(いしき)は ゼロ …なに, その 態
度(たいど)!!
아나타와 효오효오토 이키테루노 츠미노 이시키와 제로 …나니, 소노 타이도!!
넌 유유자적하며 살아가는 걸 죄의식은 zero …뭐야, 그 태도는!!
リソ-ス不足(ふそく)で ハ-トが 處理落(しょりお)ち
리소오스후소쿠데 하아토가 쇼리오치
자원(resource)이 부족해서 마음은 처치못해
男(おとこ)の 子(こ)は あ- 戀(こい)を してても taskに 支障(ししょう)ないの クヤシイ!!
오토코노 코와 아아 코이오 시테테모 task니 시쇼오나이노 쿠야시이!!
남자애는 아아 사랑을 하고 있어도 일에 지장이 없는 걸 분해!!
あの コが ほしい… [あの コじゃ わからん!!] この コが ほしい… [この コじゃ わからん!!]
아노 코가 호시이… [아노 코쟈 와카라응!!] 코노 코가 호시이… [코노 코쟈 와카라응!!]
저 애를 원해… [저 앤 몰라!!] 이 애를 원해… [이 앤 몰라!!]
このまま 時(とき)が あ- 止(と)まれば いいのに
코노마마 토키가 아아 토마레바 이이노니
이대로 시간이 아아 멈췄으면 좋겠는데
あの コが ほしい… [あの コじゃ わからん!!] この コが ほしい… [この コじゃ わからん!!]
아노 코가 호시이… [아노 코쟈 와카라응!!] 코노 코가 호시이… [코노 코쟈 와카라응!!]
저 애를 원해… [저 앤 몰라!!] 이 애를 원해… [이 앤 몰라!!]
いつも どおりに 手(て)を 振(ふ)るの…
이츠모 도오리니 테오 후루노…
언제나처럼 손을 흔드는 걸…
あの コが ほしい… [あの コじゃ わからん!!] この コが ほしい… [この コじゃ わからん!!]
아노 코가 호시이… [아노 코쟈 와카라응!!] 코노 코가 호시이… [코노 코쟈 와카라응!!]
저 애를 원해… [저 앤 몰라!!] 이 애를 원해… [이 앤 몰라!!]
あの コが ほしい… [あの コじゃ わからん!!] この コが ほしい… [この コじゃ わからん!!]
아노 코가 호시이… [아노 코쟈 와카라응!!] 코노 코가 호시이… [코노 코쟈 와카라응!!]
저 애를 원해… [저 앤 몰라!!] 이 애를 원해… [이 앤 몰라!!]
あの コが ほしい… [あの コじゃ わからん!!] この コが ほしい… [この コじゃ わからん!!]
아노 코가 호시이… [아노 코쟈 와카라응!!] 코노 코가 호시이… [코노 코쟈 와카라응!!]
저 애를 원해… [저 앤 몰라!!] 이 애를 원해… [이 앤 몰라!!]
素直(すなお)なままで あ- 言(い)えたら いいのに
스나오나마마데 아아 이에타라 이이노니
솔직하게 아아 말할 수 있다면 좋겠는데
あの コが ほしい… [あの コじゃ わからん!!] この コが ほしい… [この コじゃ わからん!!]
아노 코가 호시이… [아노 코쟈 와카라응!!] 코노 코가 호시이… [코노 코쟈 와카라응!!]
저 애를 원해… [저 앤 몰라!!] 이 애를 원해… [이 앤 몰라!!]
傷(きず)つくの こわいのよ
키즈츠쿠노 코와이노요
상처입는 게 두려운 거야
あなたが ほしい… ふたりで いたい… だけど 戀(こい)は アラモ-ド
아나타가 호시이… 후타리데 이타이… 다케도 코이와 아라모오도
널 원해… 둘이 있고 싶어… 하지만 사랑은 유행(a la mode)이야
--------------------------------------------------------------------------
이동시 가사 속의 다음 부분을 지우지말아 주세요~
해석 "알렉" minmei@empal.com
ANIME_LIVE http://alleciel.lil.to/