Este amor não é um rio
Tem a vastidão do mar
A dança verde das ondas
Soluça no meu olhar
Tentei esquecer as palavras
Nunca ditas entre nós
Mas pairam sobre o silencio
Nas margens da nossa voz
Tentei esquecer os teus olhos
Que não sabem ler nos meus
Mas neles nasce a alvorada
Que amanhece a terra e os céus
Tentei esquecer o teu nome
Arrancá-lo ao pensamento
Mas regressa a todo o instante
Entrelaçado no vento
Tentei ver a minha imagem
Mas foi a tua que vi
No meu espelho, porque trago
Os olhos rasos de ti
Este amor não é um rio
Tem abismos como o mar
E o manto negro das ondas
Cobre-me de negro o olhar
Este amor não é um rio
Tem a vastidão do mar
Ta miło?? nie jest jak rzeka
Czy bezmiarem morza
Ta?cem zielonych fal
Rozwi?zaniem w moich oczach
Starałem si? zapomnie? słowa
Niewypowiedziane mi?dzy nami
Ale wisi nad cisz?
Na marginesie nasz głos
Starałem si? zapomnie? o Twoich oczach
Które nie potrafi? czyta? w moich
Ale tam rodzi si? ?wit
Roz?wietlajacy ziemi? i niebo
Starałem si? zapomnie? Twoje imi?
Wyrzuci? je z my?li
Ale wracała przez cały czas
Spleciona na wietrze
Starałem si? zobaczy? mój obraz
Ale to co zobaczyłem było twoim
W moim lustrze, bo nios?
w oczach plytki twe
Ta miło?? nie jest jak rzeka
Czy gł?boka jak morze
I czarny płaszcz fal
Pokrywa mnie czerni?
Ta miło?? nie jest jak rzeka
Czy bezmiarem morza