夜空のムコウ / Yozorano Mukou (밤하늘 저편) (Smap)

Various Artists
앨범 : Lovers Style- 90's Sweet Love Songs
あれからぼくたちは 何(なに)かを信(しん)じてこれたかなぁ…
아레카라보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나아
그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까…

夜空(よぞら)のむこうには 明日(あした)がもう待(ま)っている
요죠라노무코우니와 아시타가모우맛테이루
밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어

誰(だれ)かの声(こえ)に気(き)づき ぼくらは身(み)をひそめた
다레카노코에니키즈키 보쿠라와미오히소메타
누군가의 소리를 느껴서 우리들은 몸을 숨겼지

公園(こうえん)のフェンス越(こ)しに 夜(よる)の風(かぜ)が吹(ふ)いた
코엔노 펜스코시니 요루노카제가후이타
공원의 펜스 너머로 밤바람이 불었어

君(きみ)が何(なに)か傳(つた)えようと にぎり返(かえ)したその手(て)は
키미가나니카츠타에요우토 니기리카에시타소노테와
네가 뭔가를 전하려는듯 잡아돌려준 그 손은

ぼくの心(こころ)のやらかい場所(ばしょ)を 今(いま)でもまだしめつける
보쿠노코코로노야라카이바쇼오 이마데모마다시메츠케루
내 마음속의 부드러운 곳을 지금도 꼭 죄고 있어.

あれからぼくたちは 何(なに)かを信(しん)じてこれたかなぁ…
아레카라보쿠타치와 나니카오 신지테코레타카나아
그 이후로 우리들은 무언가를 믿어왔던걸까…

マドをそっと開(あけて)けてみる 冬(ふゆ)の風(かぜ)のにおいがした
마도우솟토아케테미루 후유노카제노니오이가시타
창문을 살며시 열어봤어 겨울바람의 향기가 났어

悲(かな)しみっていつかは 消(き)えてしまうものなのかなぁ…
카나시밋테이츠카와 키에테시마우모노나노카나아
슬픔이란 언젠가는 사라져버리는 건가…

タメ息(いき)は少(すこ)しだけ 白(しろ)く殘(のこ)ってすぐ消(き)えた
타메이키와 스코시다케 시로쿠노콧테스구키에타
한숨은 조금만 하얗게 남았다가 곧 사라졌어

步(ある)き出(だ)すことさえも いちいちためらうくせに
아루키다스코토사에모 이치이치타메라우쿠세니
걷기 시작하는 것조차도 하나하나 망설이면서

つまらない常識(じょうしき)など つぶせると思(お)ってた
츠마라나이죠우시키나도 츠부세루토오못테타
하찮은 상식 따위 부술 수 있다고 생각했었어

君(きみ)に話(はな)した言葉(ことば)は どれだけ殘(のこ)っているの?
키미니하나시타코토바오 도레다케노콧테이루노?
네게 했던 말들은 얼마나 남아있니?

ぼくの心(こころ)のいちばん奧(おく)でから回(まわ)りしつづける
내 마음의 가장 깊은 곳에서 계속 맴돌고 있어
보쿠노코코로노 이치반오쿠데카라마와리시츠즈케루

あのころの未來(みらい)に ぼくらは立(た)っているのかなぁ…
아노코로노미라이니 보쿠라와탓테이루노카나아
그때의 미래에 우리들은 서 있는 걸까…

全(すべ)てか思(おも)うほど うまくはいかないみたいだ
스베테카 오모우호도 우마쿠하이카나이미타이다
모든 것이 생각한대로 잘 되지는 않는 것 같아

このままどこまでも 日々(ひび)は続(つづ)いていくのかなぁ…
코노마마도코마데모 히비하츠즈이테이쿠노카아나
이대로 어디까지나 나날이 계속되는걸까…

雲(くも)のない星空(ほしぞら)が'マドのむこうにつづいてる
쿠모노나이호시조라가마도노무코우니츠즈이테루
구름없는 별하늘이 창문의 저편에서 이어지고 있어

あれからぼくたちは 何(なに)かを信(しん)じてこれたかなぁ…
아레카라보쿠타치와 나니카오신지테코레타카나아
그 이후로 우리들은 뭔가를 믿어왔던 걸까…

夜空(よぞら)のむこうには もう明日(あした)が待(ま)っている
요죠라노무코우니와 모우아스가모우맛테이루
밤하늘의 저편에는 이미 내일이 기다리고 있어

가사 검색