静かに夜の帳が 2人を包んで
(시즈까니요루노토바리가 후타리오츠츤데)
조용히밤의장이 둘을감싸고
さまよう愛の言葉の背中を押してくれる
(사마요우아이노코토바노세나까오오시테꾸레루)
떠도는사랑의말은등뒤를밀어준다
バスが揺れるたびに 触れる肩にまだとまどうから
(바스가유레루타비니 후레루카타니마다토마도우카라)
버스가흔들릴때마다 닿는어깨에 아직 주춤거리니까
窓の外に目を向けた 月が微笑んでいた
(마도노소또니메오무케타 츠키가호호엔데타)
참문밖으로눈을 돌렸다. 달이 미소짓고있었다
今夜夢の中 どうか逢いにきて その願いがもし叶うなら
(콘야유메노나까 도-까 아이니키테 소노 네가이가 모시 카나우나라)
오늘밤꿈속 제발만나러와줘 그소원이 만약에 이루어진다면
信じてもいいよ 昔の話を
(신지떼모이이요 무까시노하나시오)
믿어도돼 옛날이야기를
あなたの肩に触れた風の中
(아나따노카타니후레따카제노나카)
당신의어깨에 닿았던 바람속
私の心の奥には 春の花が咲いている
(와따시노코코로노오쿠니와 하루노하나가사이떼이루)
내맘속깊은곳에선 봄의꽃이피고있어
静かな夜はあなたを 思い出してしまう
(시즈카나요루와아나타오 오모이다시떼시마우)
조용한 밤은당신을 생각나게 해
さっきまで隣で笑い 話しかけてくれたのに
(삿끼마데토나리데와라이 하나시카케테쿠레타노니)
아까전까지옆에서 웃고 이야기하고있었는데
何も知らぬうちに心が離れてしまわぬように
(나니모시라누우찌니코코로가하나레테시마와누요-니)
아무것도모르는사이에 마음이 멀어지지않게
窓の外に目を向けた 月が震えていた
마도노소토니메오무케따 츠키가후루에테있다
창문밖으로 시선을 돌렸어 달빛이 떨고있었어
恋焦がれたなら 想うその人と 夢の中でもし逢えるなら
(코이코가레따나라 오모우소노히토또 유메노나카데모시아에루나라)
사랑에목말랐다면 생각나는그사람과 꿈속에서라도 만날수있다면
さみしい夜など きっとないのにね
(사미시이요루나도 킷또나이노니네)
슬픈밤같은건 절대없을껀데..
あなたの肩に触れた風の中
(아나타노카타니후레따카제노나카(
그대의어깨에 스친 바람속
私の心に咲いている 春の花を抱きしめて
(와타시노코코로니사이떼이루 하루노하나오다끼시메테)
나의마음은꽃피고있어 봄의꽃을 껴안고
今夜夢の中 どうか逢いにきて その願いがもし叶うなら
(콘야유메노나카 도-까아이니키테 소노네가이가모시카나우나라)
오늘밤꿈속 제발 만나러와줘 그 소원이 만약에 이루어진다면
信じてもいいよ 昔の話を その想いが夢まで届く
(신지테모이이요 무카시노하나시오 소노오모이가유메마다토도쿠)
믿어도돼 옛날이야기를 그 맘이 꿈속까지 전달돼
今夜夢の中どうか逢いにきて
(콘야유메노나까도-까아이니키테)
오늘밤꿈속 제발 찾아와줘
あなたの肩に触れた風の中
(아나타노카타니후레따카제노나카)
그대의어깨에 닿은 바람속
私の心の奥には 春の花が咲いている
(와타시노코코로오오쿠니와 하루노하나가사이테이루)
내맘속깊은속엔 봄의꽃이 피고있어