Monday Morning 5:19 (Acoustic Version)

Louis Eliot
at eight o'clock we said goodbye that's when i left her house
for mine
(우린 8시에 헤어졌고 난 그녀를 떠나 집을 향했어)
she said that she'd be staying in well she had to be at work
by nine
(그녀는 다음날 아침 9시까지 직장에 나가야 하기 때문에 집에 있
을 거라고 했어)
so i get home and have a bath and let an hour or two pass
drifting in front of my T.V
(그래서 난 집에 돌아와 샤워를 하고 TV를 보며 한 두 시간을 보냈
어)
when a film comes on that she want to see
(그 때 그녀가 보고 싶다던 영화가 나왔어)

* it's monday morning 5:19 and i'm still wondering where she's
been
(지금은 월요일 새벽 5시 19분인데 그녀가 지금까지 어디에 있는지
궁금해)
cos everytime i try to call i just get her machine
(내가 아무리 전화를 해도 자동 응답기만 나오니...)
and now it's almost six a.m.
(이젠 6시가 다 되어가고)
and i don't want to try again
(난 다시 전화를 하지 않을 꺼야)
cos if she's still not back
(그녀가 돌아왔다고 해도)
then this must be the end
(우리 관계는 이미 끝나버릴테니까)

at first i guess she's gone to get herself a pack of
cigarettes a pint of milk, food for the cat
(처음엔 그녀가 담배를 사러 갔다거나우유나 고양이 먹이를 사러 갔
을 거라 생각 했어 )
but it's midnight now
(하지만 이젠 자정이 넘고)
and she's still not back
(그녀는 아직도 돌아오지 않았어)

* 반복

at half past two i picture her in the back of someone else's
car
(두시가 넘고 나니 그녀가 다른 남자와 차의 뒷좌석에 있는 모습이
떠올라)
he runs his fingers through her hair
(그 남자가 그녀의 머리카락을 쓸어 내리는 모습이...)
oh you shouldn't let him touch you there
(그 놈이 그녀를 손대지 못하게 해야 할텐데...)

* 반복

가사 검색