未?へ

Kiroro
ほら 足元(あしもと)を見(み)てごらん
호라 아시모토오미테고란
これがあなたの步(あゆ)む道(みち)
코레가아나타노아유무미치
ほら 前(まえ)を見(み)てごらん
호라 마에오미테고란
あれがあなたの未來(みらい)
아레가아나타노미라이

母(はは)がくれたたくさんの優(やさ)しさ
하하가쿠레타 타무사응노야사시사
愛(あい)を抱(いだ)いて步(あゆ)めと繰(く)り返(かえ)した
아이오이다이테아유메토쿠리카에시타
あの時(とき)はまだ幼(おさな)くて意味(いみ)など知(し)らない
아노토키와마다오사나쿠테이미나도시라나이
そんな私(わたし)の手(て)を握(にぎ)り
손나와타시노테오니기리
一緖(いっしょ)に步(あゆ)んできた
잇쇼니아윤데키타

夢(ゆめ)はいつも空高(そらたか)くあるから
유메와이츠모소라타카쿠아루카라
屆(とど)かなくて怖(こわ)いね だけど追(お)い續(つづ)けるの
토도카나쿠테코와이네 다케도오이츠즈케루노
自分(じぶん)の物語(スト-リ-)だからこそ諦(あきら)めたくない
지부은노스토-리- 다카라코소아키라메타쿠나이
不安(ふあん)になると手(て)を握(にぎ)り
후아은니나루토테오니기리
一緖(いっしょ)に步(あゆ)んできた
잇쇼니아유은데키타

その優(やさ)しさを時(とき)には嫌(いや)がり
소노야사시사오토키니와이야가리
離(はな)れた母(はは)へ素直(すなお)になれず
하나레타하하에스나오니나레즈

ほら 足元(あしもと)を見(み)てごらん
호라 아시모토오미테고란
これがあなたの步(あゆ)む道(みち)
코레가아나타노아유무미치
ほら 前(まえ)を見(み)てごらん
호라 마에오미테고란
あれがあなたの未來(みらい)
아레가 아나타노미라이

その優(やさ)しさを時(とき)には嫌(いや)がり
소노야사시사오토미니와이야가리
離(はな)れた母(はは)へ素直(すなお)になれず
하나레타하하에스나오니나레즈

ほら 足元(あしもと)を見(み)てごらん
호라 마시모토오미테고란
これがあなたの步(あゆ)む道(みち)
코레가아나타노아유무미치
ほら 前(まえ)を見(み)てごらん
호라 마에오미테고란
あれがあなたの未來(みらい)
아레가 아나타노미라이

未來(みらい)へ向(む)かって
미라이에무카앗테
ゆっくりと步(ある)いて行(ゆ)こう
윳쿠리토아루이테유코우

( 해 석 )
자 발밑을 보아라 이것이 너의 갈 길
자 앞을 보아라 저것이 너의 미래
엄마가 준 많은 애정
사랑을 품고 걸어가라고 자주 말했다
그 때는 아직 어려서 의미같은건 모르고
그런 나의 손을 잡고 함께 걸어 왔다
꿈은 언제나 하늘 높히 있기에 손이 닿지 않아 두려워
하지만 계속 따라가겠다
자신의 스토리니까 더욱 포기하고 싶지 않다
불안해 지면 손을 잡고 함께 걸어 왔다
그러한 다정함을 때로는 싫어했고
멀리 떨어진 엄마의 말을 안듣고자
자 발밑을 보아라 이것이 너의 갈 길
자 앞을 보아라 저것이 너의 미래
그러한 다정함을 때로는 싫어했고
멀리 떨어진 엄마의 말을 안듣고
자 발밑을 보아라 이것이 너의 갈 길
자 앞을 보아라 저것이 너의 미래
자 발밑을 보아라 이것이 너의 갈 길
자 앞을 보아라 저것이 너의 미래
미래로 향해 천천히 걸어 가보자

가사 검색