星降る夜きみに會いたくて
호시후루 요르 키미니 아이타쿠테
[별이 떨어지는 밤 너를 만나고 싶어서]
夜明けを待たず街を拔け出した
요아케오 마타즈 마치오 누케다시타
[새벽을 기다리지 않고 거리를 빠져나왔어]
月あかりの下のきみ…… 今も
츠키아카리노 시타노 키미…… 이마모
[달빛 아래의 너…… 지금도]
days はしゃいで步いてたあの頃が
days 하샤이데 아루이테타 아노 코로가
[신나서 떠들며 걸었던 그 시절이]
maze いつまでも續くような氣がしてた
maze 이츠마데모 츠즈쿠 요오나 키가시테타
[언제까지나 계속될 것 같은 기분이었다]
なぜ瞳の奧きみは迷い遠回りする?
나제 히토미노 오쿠 키미와
마요이 토오마와리스루?
[어째서 눈동자 속의 너는
헤매이며 멀리 돌아가는 거야?]
ほら心のドア開ければすぐ 迎えに行くよ
호라 코코로노 도아 키라케레바
스구 무카에니 이쿠요
[(이봐)마음의 문이 열리면
바로 마중 나갈게]
あふれる想い風に流されて
아후레루 오모이 카제니 나가사레테
[흘러 넘치는 생각 바람에 흩어져]
あきらめないと誓った あの場所へ
아키라메 나이토 치캇-타 아노 바쇼에
[단념하지 않겠다고 다짐했던 그 장소에서]
降りそそぐ星に抱かれ…… ふたり
후리소소구 호시니 다카레…… 후타리
[내리 쏟아지는 별에 안겨…… 둘이서]
lies あの頃が噓になる譯じゃなくて
lies 아노 코로가 우소니 나루 와케쟈나쿠테
[그 시절이 거짓된 것이 아닌데]
eyes 目を閉じてただ思い出に逃げてるだけ
eyes 메오 토지테 타다 오모이데니 니게테루 다케
[눈을 감고 그저 추억으로부터 달아나고 있을 뿐]
でもここにいても何ひとつ變わりはしない
데모 코코니 이테모 나니 히토츠 카와리와 시나이
[하지만 여기에 있어도 무엇하나 변하지는 않아]
そう大事なのは過去じゃなくて 輝く未來
소오 다이지나 노와 카코쟈나쿠테 카가야쿠 미라이
[그렇게 소중한 것은 과거가 아니라 빛나는 미래]
あふれる想い風に流されて
아후레루 오모이 카제니 나가사레테
[넘쳐나는 생각은 바람에 흘려버리고]
踏み出すこと少しためらった
후미다스 코토 스코시 타메랏-타
[걸음을 내딛기를 조금 망설였어]
もう迷わない
모오 마요와 나이
[이제 망설이지 않아]
星降る夜きみに會いたくて
호시후루 요르 키미니 아이타쿠테
[별이 떨어지는 밤 너를 만나고 싶어서]
夜明けを待たず街を拔け出した
요아케오 마타즈 마치오 누케다시타
[새벽을 기다리지 않고 거리를 빠져 나왔어]
月あかりの下のきみ…… ずっと
츠키아카리노 시타노 키미…… 즛-토
[달빛 아래의 너…… 계속] -