ASIAN KUNG-FU GENERATION
アネモネの咲く春に
아네모네에 피는 봄에게
作詞:後藤正文
作曲:後藤正文
拝啓 冬の朝 白いため息たちよ
하이케이 후유노아사 시로이타메이키타치요
근계, 겨울의 아침 하얀 한숨들이요
綴るべき言葉など何処かにあるのでしょうか
츠즈르베키 코토바나도 도코카니 아르노데쇼우카
철하는 말이라도 어디에나 있을까요
相応しいメロディも探し歩き回って
후사와시이 메로디이모 사가시아루키마왓때
어울리는 멜로디도 찾아 돌아 다녀
未だ辿り着けていないです
이마다타도리 츠즈케테이나이데스
아직 당도(도착)하지 않았습니다
想像を超える出来事が一度に起こって
소우조우오 코에루 데키고도가 이치도니 오콧떼
사상을 넘는 사건이 한꺼번에 일어나서
名前のない悲しみだけが相変わらず今日も
나마에노 나이 카나시미다케가 아이카와라즈 쿄우모
이름이 없는 슬픈만이 여전히 오늘도
当てどころなく空中に消えました
아테도코로나쿠 크으츄으니 키에마시다
목적지도 없이 공중에서 살아졌습니다
まるで君たちのようです
마루데 키미타치노 요우데스
마치 너희들 같습니다.
敬具
케이구
경구
*赤い花は枯れてしまった
아카이하나와 카레테시맛따
빨간 꽃은 시들어 보렸다
君はずっと幸せだった?
키미와 즛또 시아와세 닷따?
그대는 계속 행복했었어요?
Too late
拝啓 更新世 ヒトに似た猿たちよ
하이케이 코우신세이 히토니니타 사루타치요
근계, 갱신대 사람을 닮은 원숭이들이요
二足歩行であの世まで行けるのでしょうか
니소쿠호코우데 아노요마데 이케루노 데쇼우카
두걸음 보행으로 저 세상 까지 갈수 있을까요?
現生人類は火という魔法と恋に落ちて
겐세이진루이와 히토토이우 마호우토 코이니 오치테
현생인류는 불이라는 마법과 사랑에 빠져서
楼閣は崩れて落ちる
로우카쿠와 쿠즈레테 오치루
누각은 무너져 떨어진다.
ため息ならオーバーに吐き出せ
타메이키나라 오오바아니 하키다세
한숨이면 오바스럽게 품어라
ほら凍土に 顔を出した 出した数万年前の
호라 토우도니 카오오 다시타 수우넨마에노
봐바, 동토에 얼굴을 내민 수만년전의
いつか君たちに続きます
이츠카 키미타치니 츠즈키마스
언젠가 그대들에게 이어지도록
敬具
케이구
경구
*赤い花は枯れてしまった
아카이하나와 카레테시맛따
빨간 꽃은 시들어 보렸다
君はずっと幸せだった?
키미와 즛또 시아와세 닷따?
그대는 계속 행복했었어요?
Too late
拝啓 愛する家族や友人たちよ
하이케이 아이스루 카조쿠야 유우진 타치요
근계, 사랑하는 가족과 친구들이요
有識者曰く、「混沌とした時代」になりましたが
유우시키샤이와쿠 콘토우토 시타 지다이니 나리마시타가
유식자이르는, “혼돈한 시대”가 되었지만
この宇宙の源泉は混沌だそうで
코노 우츄우노 겐센와 콘톤다 소우데
이 우주는 원천은 혼돈같고
今更なことではないようです
이미사라나 코토데와 나이요우데스
새삼스럽지는 않은가봐요.
どうしようもなく ただ 塞ぎ込む夜に
도으 시요으모나쿠 타다 사기코무요루니
어쩔수 없이 그저 울적해지는 밤에
皮肉だけを綴る僕の悪癖を許して
히니쿠다케오 토지루 보쿠노 아쿠헤키오 유루시테
비꼼을 철하는 나의 악벽(나쁜버릇)을 용서하고
いつかまた君と会う日を願う
이츠카 마타 키미토 아우 히오 네가우
언젠가 다시 그대와 만나는 날을 빌고
コーヒーは今日も苦いです
코오히이와 쿄우모 니가이데스
커피는 오늘도 씁니다.
敬具
케이구
경구
*赤い花は枯れてしまった
아카이하나와 카레테시맛따
빨간 꽃은 시들어 보렸다
君はずっと幸せだった?
키미와 즛또 시아와세 닷따?
그대는 계속 행복했었어?
Too late