One More Time,One More Chance
Tsuruno Takeshi
앨범 : つるのうた (츠루노의 노래)
これ以上何を失えば 心は許されるの
코레이조 나니오 우시나에바 코코로와 유루사레루노
이 이상 무엇을 잃어야 마음이 편안해질 수 있을까
どれ程の痛みならば もういちど君に會える
도레호도노 이타미나라바 모 이치도 키미니 아에루
얼마나 아픔을 느껴야, 다시 한 번 너를 만날 수 있을까
One more time 季節よ うつろわないで
one more time 키세츠요 우츠로와나이데
One more time 계절이여, 변하지 말아 줘
One more time ふざけあった 時間よ
one more time 후자케앗타 지칸요
One more time 서로 장난치며 놀았던 시간이여
くいちがう時はいつも 僕が先に折れたね
쿠이치가우 토키와 이츠모 보쿠가 사키니 오레타네
서로 말싸움을 할 때에는 언제나 내가 먼저 져 주었었지
わがままな性格が なおさら愛しくさせた
와가마마나 세카쿠가 나오사라 이토시쿠 사세타
제멋대로인 성격이 오히려 사랑스럽게 느껴졌었어
One more chance 記憶に足を取られて
one more chance 키오쿠니 아시오 토라레테
One more chance 기억에 발목을 잡혀서
One more chance 次の場所を選べない
one more chance 츠기노 바쇼오 에라베나이
One more chance 다음의 장소를 정할 수 없어
いつでも搜しているよ どっかに君の姿を
이츠데모 사가시테이루요 돗카니 키미노 스가타오
언제나 찾고 있어 어딘가에서 너의 모습을
向いのホ-ム 路地裏の窓
무카이노 호무 로지우라노 마도
역 플랫폼 건너편, 뒷골목의 창문
こんなとこにいるはずもないのに
콘나 토코니 이루 하즈모 나이노니
이런 곳에 있을 리도 없는데
願いがもしもかなうなら 今すぐ君のもとへ
네가이가 모시모 카나우나라 이마 스구 키미노 모토에
소원이 만약 이루어진다면 지금 바로 네 곁으로
できないことは もう何もない
데키나이 코토와 모 나니모나이
할 수 없는 것은 이제 아무것도 없어
すべてかけて抱きしめてみせるよ
스베테 카케테 다키시메테 미세루요
모든 것을 걸고 끌어안아 보일거야
寂しさ紛らすだけなら 誰でもいいはずなのに
사비시사 마기라스 다케나라 다레데모 이이하즈 나노니
외로움을 달래기 위한 것이라면, 그 어떤 누구라도 괜찮았을 텐데
星が落ちそうな夜だから 自分をいつわれない
호시가 오치소나 요루다카라 지분오 이츠와레나이
별이 떨어질 것 같은 밤이기에, 나 자신을 속일 수 없어
one more time 季節よ うつろわないで
one more time 키세츠요 우츠로와나이데
One more time 계절이여, 변하지 말아 줘
One more time ふざけあった 時間よ
one more time 후자케앗타 지칸요
One more time 서로 장난치며 놀았던 시간이여
いつでも搜しているよ どっかに君の姿を
이츠데모 사가시테이루요 돗카니 키미노 스가타오
언제나 찾고 있어 어딘가에서 너의 모습을
交差点でも 夢の中でも
코사텐데모 유메노 나카데모
교차로에서도, 꿈에서도
こんなとこにいるはずもないのに
콘나 토코니 이루 하즈모 나이노니
이런 곳에 있을 리도 없는데
奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
키세키가 모시모 오코루나라 이마스구 키미니 미세타이
기적이 만약 일어난다면 지금 바로 네게 보여주고 싶어
新しい朝 これからの僕
아타라시이 아사 코레카라노 보쿠
새로운 아침 앞으로의 나
言えなかった“好き”という言葉も
이에나캇타 스키토유 코토바모
말하지 못했었던 "좋아해"라는 말도
夏の想い出がまわる
나츠노 오모이데가 마와루
여름의 추억이 빙빙 돌아
ふいに消えた鼓動
후이니 키에타 코도
어느샌가 사라져버리고만 고동
いつでも搜しているよ どっかに君の姿を
이츠데모 사가시테이루요 돗카니 키미노 스가타오
언제나 찾고 있어 어딘가에서 너의 모습을
明け方の街 櫻木町で
아케가타노 마치 사쿠라기쵸데
새벽녘의 거리, 벚꽃나무의 경계에서
こんなとこに來るはずもないのに
콘나 토코니 쿠루하즈모 나이노니
이런 곳에 올 리도 없는데
願いがもしもかなうなら 今すぐ君のもとへ
네가이가 모시모 카나우나라 이마 스구 키미노 모토에
소원이 만약 이루어진다면 지금 바로 네가 있는 곳으로
できないことは もう何もない
데키나이 코토와 모 나니모나이
할 수 없는 것은 이제 아무것도 없어
すべてかけて抱きしめてみせるよ
스베테 카케테 다키시메테 미세루요
모든 것을 걸고 끌어안아 보일거야
いつでも搜しているよ どっかに君の姿を
이츠데모 사가시테이루요 돗카니 키미노 스가타오
언제나 찾고 있어 어딘가에서 너의 모습을
旅先の店 新聞の隅
타비사키노 미세 심분노 스미
여행지의 가게, 신문의 구석
こんなとこにいるはずもないのに
콘나 토코니 이루 하즈모 나이노니
이런 곳에 있을 리도 없는데
奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
키세키가 모시모 오코루나라 이마스구 키미니 미세타이
기적이 만약 일어난다면 지금 바로 네게 보여주고 싶어
新しい朝 これからの僕
아타라시이 아사 코레카라노 보쿠
새로운 아침 앞으로의 나
言えなかった“好き”という言葉も
이에나캇타 스키토유 코토바모
말하지 못했었던 "좋아해"라는 말도
いつでも搜してしまう どっかに君の笑顔を
이츠데모 사가시테 시마우 돗카니 키미노 에가오오
언제나 찾아버리고 말아, 어딘가의 너의 웃는 얼굴을
急行待ちの 踏切あたり
큐코마치노 후미키리 아타리
급행 열차를 기다리는 건널목 근처에서
こんなとこにいるはずもないのに
콘나 토코니 이루 하즈모 나이노니
이런 곳에 있을 리도 없는데
命が繰り返すならば 何度も君のもとへ
이노치가 쿠리카에스나라바 난도모 키미노 모토에
생을 반복할 수 있다면 몇 번이라도 너의 곁으로
欲しいものなど もう何もない
호시 모노나도 모 나니모나이
원하는 것 따위는 더 이상 없어
君のほかに大切なものなど
키미노 호카니 타이세츠나 모노 나도
너 이외에 소중한 것 따위는