虹色の魚

Monkey Majik
앨범 : Monkey Majik Best~1...
Im out of my place
Im playing with fire
Nothin but the truth is on my mind
君にあって 僕に無くて
(키미니앗테 보쿠니나쿠테)
너에게 있고 나에게는 없어
逃がさないで my only chance
(니가사나이데 my only chance)
도망 치지 마 my only chance
少し息苦しくて I cant sleep おかしな夢
(스코스이키구루시쿠테 I cant sleep 오카시나유메)
조금 숨이 막혀서 I cant sleep 이상한 꿈
大きな虹色魚の背中に乗って
(오오키나니지이로사카나노세나카니놋테)
큰 무지개 빛 물고기의 등에 타고
進むべき道の答えを I need you to answer now 教えてほしい
(스스무베키미치노코타에오 I need you to answer now 오시에테호시이)
나아가야 할 길의 답을 I need you to answer now 가르쳐 주길 바래
『大きく吸うのさ…深く潜るために…』
(『오오키쿠스우노사…후카쿠모구루타메니…』
『크게 들이쉬는 거야… 깊게 잠수하기 위해서…』
Im out of my place
Im playing with fire
Nothin but the truth is on my mind
君にあって 僕に無くて
(키미니앗테 보쿠니나쿠테)
너에게 있고 나에게는 없어
逃がさないで my only chance
(니가사나이데 my only chance)
도망 치지 마 my only chance
何も見えなくなって I cant see どこへ向かうの
(나니모미에나쿠낫테 I cant see 도코에무카우노)
아무 것도 보아지 않게 됐어 I cant see 어디로 향하는거야
どうして光届かない世界の果てに?
(도-시테히카리토도카나이세카이노하테니?)
어째서 빛이 없는 세상의 끝으로?
暗い闇の先には answer me 教えてほしい
(쿠라이야미노사키니와 answer me 오시에테호시이)
어둠의 끝에는 answer me 가르쳐 주길 바래
『深く潜るのさ…高く飛ぶために…』
(『후카쿠모구루노사…타카쿠토부타메니…』
『깊게 잠수하는 거야… 높아 날기 위해서…』
Im out of my place
Im playing with fire
Nothin but the truth is on my mind
君にあって 僕に無くて
(키미니앗테 보쿠니나쿠테)
너에게 있고 나에게는 없어
逃がさないで my only chance
(니가사나이데 my only chance)
도망 치지 마 my only chance
Feels like something else is taking over everything now
Its you inside of me that takes me higher
Im out of my place
Im playing with fire
Nothin but the truth is on my mind
君にあって 僕に無くて
(키미니앗테 보쿠니나쿠테)
너에게 있고 나에게는 없어
逃がさないで my only chance
(니가사나이데 my only chance)
도망 치지 마 my only chance
絡み合って 朝になって
(카라미앗테 아사니낫테)
서로 얽혀서 아침이 되어서
Nothin but the truth is on my mind
混ざり合って 夜になって
(마자리앗테 요루니낫테)
서로 섞여서 밤이 되어서
止まらないで my only chance
(토마라나이데 my only chance)
멈추지 말아줘 my only chance

가사 검색