Aitakute (あいたくて)

Monkey Majik
앨범 : あいたくて(Aitakute)
夢の破片を探しに行こう
유메노카케라오사가시니유코오
(꿈의파편을찾으러가자)
古ぼけたベンチに座って
후루보케타벤치니스왓테
(오래된듯한벤치에앉아)
Everlasting moments, always seem to find their way.
I’m looking for a greater, brighter day
ふたり身をよせればさぁ
후타리미오요세레바사아
(우리가서로에게기대면말야)
時を越える虹が架かる
토키오코에루니지가카카루
(시간을초월할무지개가생겨)
どんな未来も過去への旅も
돈나미라이모카코에노타비모
(그어떤미래라도과거로의여행도)
今はもうそれも幻
이마와모오소레모마보로시
(이제와선이미그것조차환상)
あいたくて
아이타쿠테
(보고싶어서)
You know it’s been a while
風に乗って
카제니놋테
(바람을타고)
And everything will be alright again
届けたい 君の心の奥に
토도케타이 키미노코코로노오쿠니
(전하고싶어 너의마음속에)
やがていつか 願いは叶うって
야가테이츠카 네가이와카나웃테
(언젠간반드시 바람은이루어진다고)
信じてるから yeah!
신지테루카라 yeah!
(믿고있으니까 yeah!)
最後の夜と変わらない帰り道
사이고노요루토카와라나이카에리미치
(마지막날밤과변함없는귀로)
あの日から時は止まったまま
아노히카라토키와토맛타마마
(그때부터시간은멈춘채로)
Did you know that letting go is the hardest thing
that have ever know?
But I want to be closer to you
声をなくして
코에오나쿠시테
(목소리를잃고)
もう一度ふたりの場所へ
모오이치도후타리노바쇼에
(다시한번우리두사람의장소에)
どんな未来も過去への旅も
돈나미라이모카코에노타비모
(그어떤미래라도과거로의여행도)
今はもうそれも幻
이마와모오소레모마보로시
(이제와선이미그것조차환상)
あいたくて
아이타쿠테
(보고싶어서)
You know it’s been a while
風に乗って
카제니놋테
(바람을타고)
And everything will be alright again
届けたい 君の心の奥に
토도케타이 키미노코코로노오쿠니
(전하고싶어 너의마음속에)
やがていつか 願いは叶うって
야가테이츠카 네가이와카나웃테
(언젠간반드시 바람은이루어진다고)
Waiting outside, won’t leave until you stop the rain.
Won’t ya come down? It’’ll be alright
Time for me to go, l’m going to travel to a different time.
And I won’t stop until the end.
I’ll be back again.
あいたくて
아이타쿠테
(보고싶어서)
You know it’s been a while
風に乗って
카제니놋테
(바람을타고)
And everything will be alright again
届けたい 君の心の奥に
토도케타이 키미노코코로노오쿠니
(전하고싶어 너의마음속에)
やがていつか 願いは叶うって
야가테이츠카 네가이와카나웃테
(언젠간반드시 바람은이루어진다고)
信じてるから yeah!
신지테루카라 yeah!
(믿고있으니까 yeah!)

가사 검색