Fussing and fighting, we back at it again
I know that it's my fault,
you don't understand (noo)
I got memories (uh),
this is crazy (uh)
언쟁과 말싸움, 또 시작이야
내 잘못인 줄 알지만
넌 이해를 못 하고 있오 (노오)
기억은 남아 (우후)
이게 미치겠다구 (우후)
You ain't nothing like the
girl I use to know
Good with ma, good with pop,
cool with all my niggas
너도 내가 알던 여자들이랑
다를 바 없어
엄마와 사이가 좋이 아빠와 사이가 좋지
내 친구들과도 전부 사이가 좋아
I should try to preside,
wanna let you in but (noo)
Damn these memories (uh)
and it's crazy (uh)
You ain't nothing like the
girl I use to know (ooh)
통제하려고 노력해야 했어
널 받아들이길 원했는데 (노오)
젠장 이런 기억들 (우후)
미치게 만드네 (우후)
너도 내가 알던 여자들이랑
다를 바가 없어
Girl I really wanna work this out,
cause I'm tired of fighting
And I really don't understand
the way of meaning I want you
난 정말 잘 되길 바래.
싸우는 게 지긋지긋하다구
내가 널 원한다는 의미가
어떤 건지조차 모르겠어
Said I really wanna work this out,
damn girl I'm trying
There is no excuse, no excuse
(But I got this) Icebox where my heart use to be
(But I got this) Icebox where my heart use to be
(Said I got it)
정말 잘 하길 원한다고 했어
젠장 난 노력하고 있다구
변명은 없어, 변명은
이제 내 마음은 예전처럼 차가워져
이제 내 마음은 예전처럼 차가워져
(차가워 졌다고)
I'm so cold, I'm so cold,
I'm so cold, I'm so cold (Nooooo)
I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold
(But I got this) Icebox where my heart use to be
(Said I got this) Icebox where my heart use to be
(Noooooo ohh)
난 정말 냉정해, 난 정말 냉정해,
난 정말 냉정해, 난 정말 냉정해 (노오오오오오)
난 정말 냉정해, 난 정말 냉정해, 난 정말 냉정해
이제 내 마음은 예전처럼 (차가워져)
이제 내 마음은 예전처럼 (차가워졌다구)
(노오오오오오 오호호)
I'm so cold, I'm so cold,
I'm so cold, I'm so cold (Nooooo)
I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold
난 정말 냉정해, 난 정말 냉정해,
난 정말 냉정해, 난 정말 냉정해 (노오오오오오)
난 정말 냉정해, 난 정말 냉정해, 난 정말 냉정해
Why can't I get it right,
I just can't let it go (go)
I open up, she let me down,
I won't feel that no more (noo)
왜 난 제대로 안 되는 거야,
그냥 흘려 보낼 수가 없어 (보낼 수가)
마음을 열면 그녀는 날 실망시키지
더 이상 그런 느낌은 싫어 (노오오)
I got memories (uh),
this is crazy (uh)
She ain't nothing like the girl I use to know
I don't mean to take it out on you baby,
but I can't help it
기억은 남아 (우후)
이게 미치겠다구 (우후)
당신에게 풀 생각은
아니었어 베이비,
근데 나도 어쩔 수가 없었어
Cause my heart is in the same
ol' condition that baby left it
(and I) I apologize,
for making you cry
Look me in my eyes,
and promise you won't do me the same
이제 내 마음은 당신이 떠날 때
심정과 같아져 버렸거든
(그리고) 미안해
당신을 울게 해서
내 눈을 바라 봐
더는 그러지 않겠다고 약속해
Girl I really wanna work this out,
cause I'm tired of fighting
And I really don't understand
the way of meaning I want you
난 정말 잘 되길 바래.
싸우는 게 지긋지긋하다구
내가 널 원한다는 의미가
어떤 건지조차 모르겠어
Said I really wanna work this out,
damn girl I'm trying
There is no excuse, no excuse
(I got this) Icebox where my heart use to be
(Said I got this) Icebox where my heart use to be
(Said I got it) (Nooooo)
정말 잘 되길 바란다고 했어
젠장 난 노력하고 있다구
변명은 없어, 변명은
이제 내 마음은 예전처럼 차가워져
이제 내 마음은 예전처럼 차가워져
(차가워 졌다고) (노오오오오오)
I'm so cold, I'm so cold,
I'm so cold, I'm so cold (Nooooo)
I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold
(I got this) Icebox where my heart use to be
(Said I got this) Icebox where my heart use to be
(Noooooo ohh)
난 정말 냉정해, 난 정말 냉정해,
난 정말 냉정해, 난 정말 냉정해 (노오오오오오)
난 정말 냉정해, 난 정말 냉정해, 난 정말 냉정해
이제 내 마음은 예전처럼 (차가워져)
이제 내 마음은 예전처럼 (차가워졌다구)
(노오오오오오 오호호)
I'm so cold, I'm so cold,
I'm so cold, I'm so cold (Nooooo)
I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold
난 정말 냉정해, 난 정말 냉정해,
난 정말 냉정해, 난 정말 냉정해 (노오오오오오)
난 정말 냉정해, 난 정말 냉정해, 난 정말 냉정해
I don't wanna be stucked off in this cold cold world
Oh don't wanna mess this up,
betta keep your eye on me girl
Oh don't wanna mess this up,
betta keep your eye on me girl
Oh don't wanna mess this up,
betta keep your eye on me girl
이런 차가운 세상에 갇히고 싶지 않아
오 우리 관계를 흐틀고 싶지 않아
당신이 눈은 나를 향하길 바래 그대
오 우리 관계를 흐틀고 싶지 않아
당신이 눈은 나를 향하길 바래 그대
오 우리 관계를 흐틀고 싶지 않아
당신이 눈은 나를 향하길 바래 그대
I don't wanna be stucked off in this cold cold world
Oh don't wanna mess this up,
betta keep your eye on me girl
Oh don't wanna mess this up,
betta keep your eye on me girl
Oh don't wanna mess this up,
betta keep your eye on me girl
이런 차가운 세상에 갇히고 싶지 않아
오 우리 관계를 흐틀고 싶지 않아
당신이 눈은 나를 향하길 바래 그대
오 우리 관계를 흐틀고 싶지 않아
당신이 눈은 나를 향하길 바래 그대
오 우리 관계를 흐틀고 싶지 않아
당신이 눈은 나를 향하길 바래 그대
Girl I really wanna work this out,
cause I'm tired of fighting
And I really don't understand the way of meaning I want you
Said I really wanna work this out,
damn girl I'm trying
There is no excuse, no excuse
난 정말 잘 되길 바래.
싸우는 게 지긋지긋하다구
내가 널 원한다는 의미가 어떤 건지조차 모르겠어
정말 잘 되길 바란다고 했어
젠장 난 노력하고 있다구
변명은 없어, 변명은
(I said I got this) Icebox where my heart use to be
(Got this) Icebox where my heart use to be
(Nooooo)
이제 내 마음은 예전처럼 차가워져
이제 내 마음은 예전처럼 차가워져
(차가워 졌다고) (노오오오오오)
I'm so cold, I'm so cold,
I'm so cold, I'm so cold (Nooooo)
I'm so cold, I'm so cold, I'm so cold
(But I got this) Icebox where my heart use to be
(Got this) Icebox where my heart use to be
(Noooooo ohh)
난 정말 냉정해, 난 정말 냉정해,
난 정말 냉정해, 난 정말 냉정해 (노오오오오오)
난 정말 냉정해, 난 정말 냉정해, 난 정말 냉정해
이제 내 마음은 예전처럼 (차가워져)
이제 내 마음은 예전처럼 (차가워졌다구)
(노오오오오오 오호호)
I'm so cold, I'm so cold,
I'm so cold, I'm so cold (Nooooo)
I'm so cold, I'm so cold,
I'm so cold
난 정말 냉정해, 난 정말 냉정해,
난 정말 냉정해, 난 정말 냉정해 (노오오오오오)
난 정말 냉정해, 난 정말 냉정해,
난 정말 냉정해
Girl I really wanna work this out,
cause I'm tired of fighting
난 정말 잘 되길 바래.
싸우는 게 지긋지긋하다구