시편(Psalms) 88장

Anna Desmarais, Tony Ruse
앨범 : 영어성경 구약(The Old Tes...
시편88장
1 여호와 내 구원의 하나님이여 내가 주야로 주 앞에서 부르짖었사오니
O LORD, the God who saves me, day and night I cry out before you.
 
 
2 나의 기도가 주 앞에 이르게 하시며 나의 부르짖음에 주의 귀를 기울여 주소서
May my prayer come before you; turn your ear to my cry.
 
 
3 무릇 나의 영혼에는 재난이 가득하며 나의 생명은 스올에 가까웠사오니
For my soul is full of trouble and my life draws near the grave.
 
 
4 나는 무덤에 내려가는 자 같이 인정되고 힘없는 용사와 같으며  I am counted among those who go down to the pit; I am like a man without strength.
 
 
5 죽은 자 중에 던져진 바 되었으며 죽임을 당하여 무덤에 누운 자 같으니이다 주께서 그들을 다시 기억하지 아니하시니 그들은 주의 손에서 끊어진 자니이다
I am set apart with the dead, like the slain who lie in the grave, whom you remember no more, who are cut off from your care.
 
 
6 주께서 나를 깊은 웅덩이와 어둡고 음침한 곳에 두셨사오며
You have put me in the lowest pit, in the darkest depths.
 
 
7 주의 노가 나를 심히 누르시고 주의 모든 파도가 나를 괴롭게 하셨나이다 (셀라)
Your wrath lies heavily upon me; you have overwhelmed me with all your waves. Selah
 
 
8 주께서 내가 아는 자를 내게서 멀리 떠나게 하시고 나를 그들에게 가증한 것이 되게 하셨사오니 나는 갇혀서 나갈 수 없게 되었나이다
You have taken from me my closest friends and have made me repulsive to them. I am confined and cannot escape;
 
 
9 곤란으로 말미암아 내 눈이 쇠하였나이다 여호와여 내가 매일 주를 부르며 주를 향하여 나의 두 손을 들었나이다
my eyes are dim with grief. I call to you, O LORD, every day; I spread out my hands to you.
 
 
10 주께서 죽은 자에게 기이한 일을 보이시겠나이까 유령들이 일어나 주를 찬송하리이까 (셀라)
Do you show your wonders to the dead? Do those who are dead rise up and praise you? Selah
 
 
11 주의 인자하심을 무덤에서, 주의 성실하심을 멸망 중에서 선포할 수 있으리이까
Is your love declared in the grave, your faithfulness in Destruction?
 
 
12 흑암 중에서 주의 기적과 잊음의 땅에서 주의 공의를 알 수 있으리이까
Are your wonders known in the place of darkness, or your righteous deeds in the land of oblivion?
 
 
13 여호와여 오직 내가 주께 부르짖었사오니 아침에 나의 기도가 주의 앞에 이르리이다
But I cry to you for help, O LORD; in the morning my prayer comes before you.
 
 
14 여호와여 어찌하여 나의 영혼을 버리시며 어찌하여 주의 얼굴을 내게서 숨기시나이까
Why, O LORD, do you reject me and hide your face from me?
 
 
15 내가 어릴 적부터 고난을 당하여 죽게 되었사오며 주께서 두렵게 하실 때에 당황하였나이다
From my youth I have been afflicted and close to death; I have suffered your terrors and am in despair.
 
 
16 주의 진노가 내게 넘치고 주의 두려움이 나를 끊었나이다
Your wrath has swept over me; your terrors have destroyed me.
 
 
17 이런 일이 물 같이 종일 나를 에우며 함께 나를 둘러쌌나이다  All day long they surround me like a flood; they have completely engulfed me.
 
 
18 주는 내게서 사랑하는 자와 친구를 멀리 떠나게 하시며 내가 아는 자를 흑암에 두셨나이다
You have taken my companions and loved ones from me; the darkness is my closest friend.

가사 검색