昨日、今日、明日
키노오, 쿄오, 아시타
어제, 오늘, 내일
いつだって 笑っていたい
이즈다앗테 와라앗테 이타이
언제든지 웃고 싶어
ストラップみたいに
스토라압푸 미타이니
휴대폰고리 처럼
一緒に揺られながら
이잇쇼니 유라레나가라
함께 흔들리면서
愛し合えれば いんじゃない?
아이시 아에레바 이인쟈 나이?
서로 사랑하면 되잖아?
悩んでないで
나야은데 나이데
고민하지 말고
シアワセはあなたのそばにあるいつも
시아와세와 아나타노 소바니 아루 이츠모
행복은 당신 곁에 있어 언제나
信じて 求めて ふれ合って
시은지테 모토메테 후레아앗테
믿고 바라고 서로 닿으면
ちゃんと分かり合える
챠은토 와카리 아에루
분명히 서로 이해할 수 있어
二人でいようね
후타리데 이요오네
둘이 함께 있자
春、夏、秋、冬
하루, 나츠, 아키, 후유
봄, 여름, 가을, 겨울
誰だって 輝きたい
다레다앗테 카가야키타이
누구라도 빛나고 싶어
ラテをわけあうような
라테오 와케아우요오나
라떼를 나눠 마시 듯
温まり感じながら
아타타마리 카은지 나가라
따뜻함을 느끼면서
素直でいれば いいんじゃない?
스나오데 이레바 이이은쟈나이?
솔직하다면 되잖아?
こっちを向いて
코옷치오 무이테
이쪽을 봐줘
日のあたる場所へと夢を見に行こう
히노아타루 바쇼에토 유메오 미니 유코오
햇볕이 드는 곳을 향에 꿈을 꾸러 가자
探して 迷って 飛び越えて
사가시테 마요옷테 토비코에테
찾고 헤매고 뛰어넘어서
ちょっとつまずいても
쵸옷토 츠마즈이테모
조금 발을 헛 디뎌도
あたしがいるから
아타시가 이루카라
내가 있으니까
『うれしい』を続けたら
"우레시이"오 츠즈케타라
"기쁨"이 계속 된다면
いつの間にかもっと楽しくなる
이츠노 마니카 모옷토 타노시쿠나루
어느샌가 더 즐거워져
世界中、毎日、変わって行くから
세카이쥬우, 마이니치, 카와앗테 유쿠카라
온 세상, 매일, 바뀌어 가니까
思って、許して、抱き合いたい
오모옷테, 유루시테, 다키아이타이
서로 생각하고, 용서하고, 안아주고 싶어
シアワセはあなたのそばにあるいつも
시아와세와 아나타노 소바니 아루 이츠모
행복은 너의 곁에 있어 언제나
信じて 求めて ふれ合って
시은지테 모토메테 후레아앗테
믿고 바라고 서로 닿으며
見つめあえばそこに
미츠메 아에바 소코니
서로 바라보면 그 곳에서
感じるヨロコビ
카은지루 요로코비
느껴지는 기쁨
大切にしてね
다이세츠니 시테네
소중히 해줘