春待つ花のように (봄 기다리는 꽃과 같이)

Garnet Crow
앨범 : THE TWILIGHT VALLEY
春待つ花のように(봄을 기다리는 꽃과 같이) / GARNET CROW
작사:AZUKI 七
작곡:中村由利
哀しみの Ophelia 燦然と輝いた愛の言葉に
카나시미노 Ophelia 산젠토카가야이타아이노코토바니
슬픔의 Ophelia 찬연히 빛난 사랑의 말에
心躍らせてまだみえない未つくりあげて ただ信じていた
코코로오도라세테마다미에나이미라이츠쿠리아게테 타다신지테이타
마음이 설레어져 아직 보이지 않는 미래를 만들어 내고 그저 믿고 있었죠
共に愛しあった互い想いながら何故にすれ違う
토모니아이시앗타오타가이오모이나가라나제니스레치가우
함께 서로 사랑하고 서로 생각하면서 어째서인지 엇갈려요
深い悲しみは至福(しあわせ)を糧に育つもの…
후카이카나시미와시아와세오카테니소다츠모노…
깊은 슬픔은 행복을 양식으로 자라는 것…
心には手のひらを返すように裏切るくせがあり
코코로니와테노히라오카에스요-니우라기루쿠세가아리
마음에는 손바닥을 뒤집는듯한 배신하는 버릇이 있어
今自分のものでさえ持て余しては途方に暮れる
이마지분노모노데사에모테아마시테와토호-니쿠레루
지금 자신의 것들 조차 주체하지 못하고 어찌할 바를 모르죠
春待つ花のように
하루마츠하나노요-니
봄을 기다리는 꽃과 같이
ひたむきに生きることできるなら
히타무키니이키루코토데키루나라
한결같이 살아가는 것이 가능하다면
もう一度君に出逢いたいよ
모-이치도키미니데아이타이요
다시 한번 그대를 만나고 싶어요
愛しすぎぬようにそっと季節を巡らせて
아이시스기누요-니솟토키세츠오메구라세테
너무 깊게 사랑하지 않도록 살며시 계절을 돌아오게 하며
風にゆれる波が誘う あの海へと続くこの河
카제니유레루나미가사소우 아노우미에토츠즈쿠코노가와
바람에 흔들리는 파도가 부르는 그 바다로 계속되는 이 강
君が好きだった夕暮れにあかく染まってく
키미가스키닷타유구레니아카쿠소맛테쿠
그대가 좋아했던 해질 녘 하늘이 붉게 물들어 가요
心には刻まれた痛みを忘れられぬこともあり
코코로니와키자마레타이타미오와스레라레누코토모아리
마음에는 새겨진 아픔을 잊을수 없는 일도 있어
目の前のものでさえ信じられず揺らいでいるよ
메노마에노모노데사에신지라레즈유라이데이루요
눈 앞의 것조차 믿지 못하고 흔들리고 있어요
春待つ花のように
하루마츠하나노요-니
봄을 기다리는 꽃과 같이
この冬をこえること叶うなら
코노후유오코에루코토카나우나라
이 겨울을 넘기는 것이 실현된다면
君のいない何処か遠い空の下(もと)へ飛んでゆきたい
키미노이나이도코카토오이소라노모토에톤데유키타이
그대가 없는 어딘가 먼 하늘의 밑으로 날아 가고 싶어요
忘れること出来ぬのなら
와스레루코토데키누노나라
잊는 것이 불가능 하다면
春待つ花のように
하루마츠하나노요-니
봄을 기다리는 꽃과 같이
ひたむきに生きることできるなら
히타무키니이키루코토데키루나라
한결같이 살아가는 것이 가능하다면
雨の降る日も永い夢の一日となるでしょう
아메노후루히비모나가이유메노이치니치토나루데쇼-
비 오는 날들도 영원한 꿈의 하루가 되겠죠
涙隠すための
나미다카쿠스타메노
눈물을 감추기 위한
春待つ花のように
하루마츠하나노요-니
봄을 기다리는 꽃과 같이
ひたむきに生きることできるなら
히타무키니이키루코토데키루나라
한결같이 살아가는 것이 가능하다면
もう一度君に出逢いたいよ
모-이치도키미니데아이타이요
다시 한번 그대를 만나고 싶어요
愛しすぎぬようにそっと季節を巡らせて
아이시스기누요-니솟토키세츠오메구라세테
너무 깊게 사랑하지 않도록 살며시 계절을 돌아오게 하며

가사 검색