appears (JP’s Sound Factory Mix)

Hamasaki Ayumi
앨범 : Whatever
Appears
戀人達は とても幸せそうに
코이비토타치와 토테모시아와세소우니
연인들은 매우 행복한 듯이
手をつないで步いているからね
테오츠나이데아루이테이루카라네
손을 잡고 걷고 있기 때문에
まるで 全てのことが
마루데스베테노코토가
마치 모든 것이
上手くいってるかのように 見えるよね
우마쿠잇테루카노요우니 미에루요네
잘 되고 있는 것 같이 보이네요
眞實(ホントウ)はふたりしか知らない
혼토와후타리시카시라나이
진실은 둘 밖에 몰라요
初めての電話は受話器を
하지메테노덴와와쥬와기오
처음 전화는 수화기를
持つ手が震えていた
모츠테가후루에테이타
잡은 손이 떨리고 있었어요
2回目の電話はルスデンに
니카이메노덴와와루스덴니
두 번째의 전화는 부재중 전화에
メッセ-ジが殘っていた
멧세지가노콧테이타
메시지가 남아 있었어요
7回目の電話で今から會おうよって
나나카이메노덴와데이마카라아오우옷테
일곱 번째의 전화에서 지금 만나요라고
そんなふつうの每日の中始まった
손나후츠우노마이니치노나카아지맛타
그런 보통의(평범한) 매일 속에 시작되었어요
戀人達は とても幸せそうに
코이비토타치와 토테모시아와세소우니
연인들은 매우 즐거운듯이
手をつないで步いているからね
테오츠나이데아루이테이루카라네
손을 잡고 걷고 있으니까
まるで全てのことが
마루데스베테노코토가
마치 모든 것이
上手くいってるかのように 見えるよね
우마쿠잇테루카노요우니 미에루요네
잘 되어 가고 있는 것처럼 보이네요
眞實(ホントウ)はふたりしか知らない
혼토우와후타리시카시라나이
진실은 두사람밖에 몰라요
10回目の電話でふたり
쥬카이메노덴와데후타리
열 번째의 전화에서 두사람
遠くへ出かけたよね
토오쿠헤데카케타요네
먼곳으로 나갔어요
手をつないで步こうとする
테오츠나이데아루코우토스루
손을 잡고 걸으려 하는
私に照れていたよね
와타시니테레테이타요네
나에게 수줍어하고 있었어요
それから何度目かの夜を飛びこえて
소레카라난도메카노요루오토비코에테
그리고 몇 번째인가의 밤을 뛰어 넘어서
歸りの車の中でキスをしたよね
카에리노쿠루마노나카데키스오시타요네
돌아가는 차 속에서 키스했었지요
白く輝く 雪がとても大好きで
시로쿠카가야쿠 유키가토테모다이스키데
하얗게 빛나는 눈이 굉장히 굉장히 좋아서
それでも 去年は離れていたよ
소레데모 쿄우넨와하나레테이타요
그래도 작년은 떠나가고 있었어요
今年の冬はふたりして見れるかな
코토시노후유와후타리시테미레루카나
금년 겨울은 둘이서 볼수 있을까
過ごせるかな 言えるかな
스고세루카나 이에루카나
지낼 수 있을까 말할 수 있을까
言えなかったメリ-クリスマスを
이에나캇타메리크리스마스오
말 할 수 없었던 메리 크리스마스를
藥指に光った指輪を一體
쿠스리유비니히캇타유비와오잇타이
약지에서 빛나던 반지를 도대체
何度 位 はずそうとした私達
난도쿠라이하즈소우토시타와타시타치
몇 번이나 빼버리려 했던 우리들
戀人達は とても幸せそうに
코이비토타치와 토테모시아와세소우니
연인들은 매우 행복한 듯이
手をつないで步いているからね
테오츠나이데아루이테이루카라네
손을 잡고 걷고 있기 때문에
まるで全てが そうまるで何もかも
마루데스베테가 소우마루데나니모카모
마치 모든 것이 그래, 마치 무엇이든
全てのことが 上手くいっている
스베테노코토가 우마쿠잇테이루
모든 것이 잘 되어가고 있는
かのように 見えるよね 眞實(ホントウ)の
카노요우니 미에루요네 혼토우노
듯이 보이네요 진실
ところなんて 誰にも わからない
토코로난테 다레니모 와카라나이
따위는 아무도 몰라요

가사 검색