少年ハ-ト

Home Made 家族
[HOOK]
口(くち)ずさむ メロディーが 思(おも)い出(だ)させて くれる(Back in the Days)
쿠치즈사무 메로디-가 오모이다사세테 쿠레루 (Back in the Days)
흥얼거리는 멜로디가 생각나게 해줘 (Back in the Days)
メモリーは どれも 輝(かがや)いて ばかりいる(So)
메모리-와 도레모 카가야이테 바카리이루 (So)
추억은 어느 것도 빛나고 있어(So)
You gotta remember 今(いま)も 夢(ゆめ)の かけらを 手(て)に
You gotta remember 이마모 유메노 카케라오 테니
You gotta remember 지금도 꿈의 조각을 손안에
あの 頃(ころ)の ように 光(ひかり)はなつ 少年(しょうねん)の ハート
아노 코로노 요오니 히카리하나츠 쇼오넨노 하-토
그 시절처럼 빛을 발하는 소년의 하트

[KURO]
“将来(しょうらい)の 夢(ゆめ)” の 欄(らん)に 書(か)いた
“쇼오라이노 유메”노 란니 카이타
“장래 희망”의 란에 적었던
あの 頃(ころ)の 俺(おれ)から 何年(なんねん) 経(た)った?
아노 코로노 오레카라 난넨 탓타?
그 시절의 나로부터 몇 년 흘렀나?
現実(げんじつ)と 理想(りそう)の 狭間(はざま) 揺(ゆ)らいだ
겐지츠토 리소오노 하자마 유라이다
현실과 이상의 사이를 요동치던
情熱(じょうねつ)の 炎(ほのお)も 消(き)えかかった
죠오네츠노 호노오모 키에카캇타
정열의 불꽃도 사라졌어
ちょっと 待(ま)った! ちょ, ちょっと 待(ま)った!
춋토 맛타! 쵸, 춋토 맛타!
잠시 멈춰! 잠, 잠시 멈춰!
勝負(しょうぶ)は これからさ 張(は)った! 張(は)った!
쇼오부와 코레카라사 핫타! 핫타!
승부는 지금부터야 긴장해! 긴장!
諦(あきら)めた 時点(じてん)で ゲームオーバー
아키라메타 지텐데 게-무 오-바-
포기한 시점에서 게임 오버
現状(げんじょう)を この 手(て)で 切(き)り開(ひら)こうか
겐죠오오 코노 테데 키리히라코오카
현상을 이 손으로 개척해볼까

[MICRO]
覚(おぼ)えて いますか? 昔(むかし)は 確(たし)か
오보에테 이마스카? 무카시와 타시카
기억하고 있습니까? 예전에는 분명히
かすかな 希望(きぼう)に 全力(ぜんりょく)を 出(だ)した
카스카나 키보오니 젠료쿠오 다시타
희미한 희망에 전력을 냈습니다
明日(あした)の ために 生(い)きて いました その 気持(きも)ちどっか 忘(わす)れて ないか?
아시타노 타메니 이키테 이마시타 소노 키모치 돗카 와스레테 나이카?
내일을 위해 살았습니다 그 기분 어디선가 잊지 않았나?
青春(せいしゅん)に 期限(きげん)なんて ない
세이슌니 키겐난테 나이
청춘에 기한따윈 없어
探求心(たんきゅしん)に 年齡(とし)は 関係(かんけい)ないと 思(おも)うよ
탄큐신니 토시와 칸케에나이토 오모우요
탐구심에 나이는 관계없다 생각해
だって そうだろ? We wanna make the dream come true!
닷테 소오다로? We wanna make the dream come true!
그게 그렇잖아? We wanna make the dream come true!
つまり...
츠마리...
그러니...

[KURO+MICRO]
咲(さ)かそう 咲(さ)かそう 咲(さ)かそう 情熱(じょうねつ)の 花(はな)を 咲(さ)かそう
사카소오 사카소오 사카소오 죠오네츠노 하나오 사카소오
피우자 피우자 피우자 정열의 꽃을 피우자
咲(さ)かそう 咲(さ)かそう 咲(さ)かそう...
사카소오 사카소오 사카소오...
피우자 피우자 피우자

[HOOK]
口(くち)ずさむ メロディーが 思(おも)い出(だ)させて くれる(Back in the Days)
쿠치즈사무 메로디-가 오모이다사세테 쿠레루 (Back in the Days)
흥얼거리는 멜로디가 생각나게 해줘 (Back in the Days)
メモリーは どれも 輝(かがや)いて ばかりいる(So)
메모리-와 도레모 카가야이테 바카리이루 (So)
추억은 어느 것도 빛나고 있어(So)
You gotta remember 今(いま)も 夢(ゆめ)の かけらを 手(て)に
You gotta remember 이마모 유메노 카케라오 테니
You gotta remember 지금도 꿈의 조각을 손안에
あの 頃(ころ)の ように 光(ひかり)はなつ 少年(しょうねん)の ハート
아노 코로노 요오니 히카리하나츠 쇼오넨노 하-토
그 시절처럼 빛을 발하는 소년의 하트

[MICRO]
「いつか きっと きっと きっと 俺(おれ)も...」って
「이츠카 킷토 킷토 킷토 오레모...」옷테
「언젠가 분명 분명 분명 나도...」라며
ボーっと してると きっとで 終(お)わるぞ
보-옷토 시테루토 킷토데 오와루조
멍하게 있으면 분명으로 끝나버려
無邪気(むじゃき)な 勇気(ゆうき)ふりしぼって 童心(どうしん)の 熱(ねつ)を 呼(よ)びおこせ
무쟈키나 유우키후리시봇테 도오신노 네츠오 요비오코세
순수한 용기를 쥐어짜내 동심의 열기를 불러일으켜
少年(しょうねん)から 青年(せいねん) to the 中年(ちゅうねん)
쇼오넨카라 세에넨 to the 츄우넨
소년에서 청년 to the 중년
未(いま)だ目下(もくか) 何(なに)かに 夢中(むちゅう)で
아마다모쿠카 나니카니 무츄우데
아직도 눈앞의 뭔가에 열중해서
輝(かがや)いてる 方(ほう)が そう, 格好(かっこう)いいじゃん like チャレンジャーだ Yeah!!
카가야이테루 호오가 소오, 칵코오이이쟌 like 챠렌쟈-다 Yeah!!
빛나는 쪽이 그래, 멋지잖아 like 도전자야 Yeah!!

[KURO]
「子供(こども)から 大人(おとな)は どっから?」なんて 考(かんが)えてる 俺(おれ)どっちだ??
「코도모카라 오토나와 돗카라?」난테 칸가에테루 오레돗치다??
「어린이에서 어른은 어디에서?」라던가 생각하는 나는 어느쪽??
いつからか 社会(しゃかい)の 殻(から)の 中(なか)
이츠카라카 샤카이노 카라노 나카
언젠부턴가 사회의 껍질 속
閉(と)じ籠(こも)って 小(ちい)さく まとまって ないか?
토지모콧테 치이사쿠 마토맛테 나이카?
틀어박힌 채 움츠려 있지는 않은가?
鏡(かがみ)の 中(なか)の お前(まえ)に 問(と)う “まだまだ こんな もんじゃ ないだろう”
카가미노 나카노 오마에니 토우 “마다마다 콘나 몬쟈 나이다로오”
거울 속의 너를 추궁해 “아직 아직 이런건 아니잖아”
夢(ゆめ)の 形(かたち)は 變化(へんか)して いても 輝(かがや)けるはずなのさ いつでも
유메노 카타치와 헨카시테 이테모 카가야케루하즈나노사 이츠데모
꿈의 형태는 변화해도 언제라도 빛날거야

[KURO+MICRO]
探(さが)そう 探(さが)そう 探(さが)そう 夢(ゆめ)の かけらを 探(さが)そう
사가소오 사가소오 사가소오 유메노 카케라오 사가소오
찾는거야 찾는거야 찾는거야 꿈의 조각을 찾는거야
探(さが)そう 探(さが)そう 探(さが)そう
사가소오 사가소오 사가소오
찾는거야 찾는거야 찾는거야

[HOOK]
口(くち)ずさむ メロディーが 思(おも)い出(だ)させて くれる(Back in the Days)
쿠치즈사무 메로디-가 오모이다사세테 쿠레루 (Back in the Days)
흥얼거리는 멜로디가 생각나게 해줘 (Back in the Days)
メモリーは どれも 輝(かがや)いて ばかりいる(So)
메모리-와 도레모 카가야이테 바카리이루 (So)
추억은 어느 것도 빛나고 있어(So)
You gotta remember 今(いま)も 夢(ゆめ)の かけらを 手(て)に
You gotta remember 이마모 유메노 카케라오 테니
You gotta remember 지금도 꿈의 조각을 손안에
あの 頃(ころ)の ように 光(ひかり)はなつ 少年(しょうねん)の ハート
아노 코로노 요오니 히카리하나츠 쇼오넨노 하-토
그 시절처럼 빛을 발하는 소년의 하트

[KURO+MICRO]
何(なに)を したら いい? 何(なに)が できる この僕(ぼく)に?
나니오 시타라 이이? 나니가 데키루 코노 보쿠니?
뭘 하면 되? 이런 내가 뭘 할 수 있어?
やりたい 事(こと)が わからない
야리타이 코토가 와카라나이
하고 싶은게 뭔지 모르겠어
I believe there's never too late
始(はじ)めるのに きっと 遅(おそ)いは ない
하지메루노니 킷토 오소이와 나이
시작하면 분명 늦지는 않아
可能性(かのうせい)は そうさ 無限大(むげんだい)
카노오세이와 소오사 무겐다이
가능성은 그래 무한대
明日(あした)を 變(か)えてく 力(ちから)は そう キミ次第(しだい)
아시타오 카에테쿠 치카라와 소오 키미시다이
내일을 바꾸는 힘은 그래 너나름이야
だから 探(さが)そう 咲(さ)かそう 情熱(じょうねつ)の 花(はな)を 咲(さ)かそう
다카라 사가소오 사카소오 죠오네츠노 하나오 사카소오
그러니 찾는거야 피우자 정열의 꽃을 피우자

[HOOK]
口(くち)ずさむ メロディーが 思(おも)い出(だ)させて くれる(Back in the Days)
쿠치즈사무 메로디-가 오모이다사세테 쿠레루 (Back in the Days)
흥얼거리는 멜로디가 생각나게 해줘 (Back in the Days)
メモリーは どれも 輝(かがや)いて ばかりいる(So)
메모리-와 도레모 카가야이테 바카리이루 (So)
추억은 어느 것도 빛나고 있어(So)
You gotta remember 今(いま)も 夢(ゆめ)の かけらを 手(て)に
You gotta remember 이마모 유메노 카케라오 테니
You gotta remember 지금도 꿈의 조각을 손안에
あの 頃(ころ)の ように 光(ひかり)はなつ 少年(しょうねん)の ハート
아노 코로노 요오니 히카리하나츠 쇼오넨노 하-토
그 시절처럼 빛을 발하는 소년의 하트

口(くち)ずさむ メロディーが 思(おも)い出(だ)させて くれる(Back in the Days)
쿠치즈사무 메로디-가 오모이다사세테 쿠레루 (Back in the Days)
흥얼거리는 멜로디가 생각나게 해줘 (Back in the Days)
メモリーは どれも 輝(かがや)いて ばかりいる(So)
메모리-와 도레모 카가야이테 바카리이루 (So)
추억은 어느 것도 빛나고 있어(So)
You gotta remember 今(いま)も 夢(ゆめ)の かけらを 手(て)に
You gotta remember 이마모 유메노 카케라오 테니
You gotta remember 지금도 꿈의 조각을 손안에
あの 頃(ころ)の ように 光(ひかり)はなつ 少年(しょうねん)の ハート
아노 코로노 요오니 히카리하나츠 쇼오넨노 하-토
그 시절처럼 빛을 발하는 소년의 하트

가사 검색