東京ランドスケ-プ

ポルノグラフィティ
앨범 : THUMPχ
작사 : 岡野昭仁
작곡 : ak.homma
タイトル名 東京ランドスケ-プ
ア-ティストポルノグラフィティ
作詞者名 岡野昭仁
作曲者名 ak.homma

曇り空は憂鬱に拍車をかけた
쿠모리조라와 유우우츠니하쿠샤오카케타
흐린 하늘은 우울함에 박차를 가하네
街は東京 大都會 灰色ランドスケ-プ
마치와도쿄 다이토카이 하이이로란도스케-푸
여기는 도쿄라는 대도시, 잿빛의 풍경
とても大きくけたたましい音の中
도테모오오키쿠 케타타마시이오토노나카
너무도 크고 요란한 소리 속에서
ラプソディはいまだに歌えていないな
랩소디와 이마다니 우타에테이나이나
랩소디는 아직도 부르지 못하고 있어
僕の聲さえ聞き分けられないのに
보쿠노코에사에키키와케라레나이노니
내 목소리도 알아들을 수 없는데

首都高ではまた今日も澁滯さ
슈토코우데와 마타쿄우모쥬우타이사
수도 고속도로는 오늘도 정체야
何するにもここではすんなり行かずだ
나니스루니모 코코데와 슨나리이카즈다
뭘 해도 여기선 제대로 되지 않아
さすらいの出口はさらに混み合ってる
사스라이노데구치와사라니코미앗테루
방랑의 출구는 이미 붐비고 있어

歷戰のツワモノ達が立ちはだかり微笑んでる
레키젠노츠와모노타치가 타치하다카리호호엔데루
역전의 강자들이 가로막고 미소짓고 있네
「早くここへ這い上がれ。違う景色をみせてやる。さあ早く!!」
「하야쿠코코에하이아가레。치가우케시키오미세테야루。사아하야쿠!!」
「빨리 여기로 기어올라와. 다른 경치를 보여 줄께. 자 빨리!!」
僕は弱者で白旗を振る寸前だ
보쿠와쟈쿠샤데시로하타오후루슨젠다
난 약자기에, 백기를 흔들기 직전이야

憧れには近づけてはないけど
아코가레니와 치카즈케테와나이케도
동경했던 것에 가까이 가진 못하지만
仰ぐ東京狂詩曲(ラプソディ) 夢は續いてる
아오구도쿄 랩소디 유메와츠즈이테루
올려다보는 도쿄의 랩소디, 꿈은 계속되네
さすらいは僕に何を與えてくれる?
사스라이와보쿠니나니오아타에테쿠레루?
여행은 내게 무엇을 전해 줄까?

すぐそばの彼方へ向かう果てしない終わりなき旅を
스구소바노카나타에무카우 하테시나이오와리나키타비오
바로 곁에 있는 저편을 향하는 끝없이 계속되는 여행을
僕はこれからも進む 振り返るヒマなんかない
보쿠와코레카라모스스무 후리카에루히마난카나이
난 앞으로도 계속할 거야, 뒤돌아볼 시간 따윈 없어
そびえ立つ高層ビルも溢れ返した人波も
소비에타츠코우소우비루모 아후레카에시타히토나미모
높이 솟은 고층 빌딩도, 다시 쏟아져 나오는 인파도
眠ることのない街もそのまま飮みこんでしまえ すべてを
네무루코토노나이마치모 소노마마노미콘데시마에 스베테오
잠들지 않는 거리도, 이대로 모든 걸 마셔 버리자
弱者の群れを迎えるパレ-ドになれ
쟈쿠샤노무레오무카에루파레-도니나레
약자의 무리를 맞이하는 행렬이 되자

歷戰のツワモノ達がかつて僕にこう言ってた
레키젠노츠와모노타치가 카츠테보쿠니코우잇테타
역전의 강자들이 전에 내게 이렇게 말했지
「生きるという證明を今ここに殘してるんだ。It's so easy!!」
「이키루토이우쇼우메이오 이마코코니노코시테룬다。It's so easy!!」
「살아간다는 증명을 지금 여기 남기는 거야。It's so easy!!」
今日は明日へとただ續いていくだけさ
쿄우와아스에토 타다츠즈이테이쿠다케사
오늘은 내일을 향해 단지 계속될 뿐이야

そう東京(ここ)に來て ずいぶん時は輕った
소우코코니키테 즈이분토키와탓타
그래, 이곳에 와서 시간도 많이 지났어
思ったよりやれてる?褒めてあげよう
오못타요리 야레테루?호메테아게요우
생각보단 잘 하고 있니? 칭찬해 줄게


가사 검색