出(て)あえた奇跡(きせき)にもう息(いき)がとまりそうだよ
만날 수 있었던 기적에 숨이 막힐 것 같아
何(なに)を見(み)ているの?
무엇을 보고 있지?
どこまでも澄(す)んだ瞳(ひとみ)で
어디까지나 투명한 눈동자로
二人(ふたり)だけがさわれる世界 (せかい) できっと
두 사람만이 닿을 수 있는 세계에서 분명히
すべてがいま始(はじ)まるから
모든 것이 지금 시작할 테니까
君(きみ)にあうために生(う)まれたと?(つた)えたいんだ
너를 만나기 위해 태어났다고 전하고 싶어
粗野(そや)な風(かぜ)も胸刺(むねさ)す視線(しせん)も全部(ぜんぶ)
거친 바람도 가슴을 찌르는 시선도 전부
ひりひりする?(こえ)になるのさ
따끔따끔한 목소리가 되는 거야
ずっと そばに
계속 곁에서
キミヲアイシテル
너를 사랑해
獨(ひと)りのない好(す)きって気持(きもち)は
혼자가 아닌 ‘좋아해’라는 마음은
振(ふ)り返(かえ)るものなんてない
그 무엇과도 바꿀 수 있는 것이 아니야
二人(ふたり)きり未来(みらい)さえ飛(と)べるんだ
두 사람만의 미래마저 넘어 날아가는 거야
Lalala......
どこえゆくの? ちいさな自分(じぶん)に
어디에 가는 거야? 너무나 작은 자신에
涙(なみだ)あふれるけど走(はし)りだせる
눈물이 흘러넘치지만 달릴 수 있어
もしもはぐれたら体(からだ)ごと散(ち)ってみせる
만약 놓친다면 몸마저도 함께 질 테니까
花(はな)びらたった一枚(いちまい)の姿(すがた)になって
단 한 장의 꽃잎이 되어
君(きみ)の愛求(あいもと)めて旅(たび)するよ
너의 사랑을 바라며 여행 할 꺼야
ずっと love for you
계속
キミヲダキシメル
너를 끌어안아
汚(けが)されない好(す)きって気持(きもち)が
더럽혀지지 않은, 좋아한다는 마음이
時(どき)を越(こ)えて呼(よ)び合う
시간을 넘어 서로 부르고 있어
二人(ふたり)きりの未来(みらい)へと飛(と)べたんだ
두 사람만의 미래로 날아올랐어
出?(てあ)えた奇跡(きせき)にもう息(いき)がとまりそうだよ
만날 수 있었던 기적에 숨이 막힐 것 같아
つないだその手(て)に少(すこ)しつよくなれる?(き)がする
맞잡은 손에, 조금 강해진 것 같은 기분이 들어
てあえた奇跡(きせき)にもう息(いき)がとまりそうだよ
만날 수 있었던 기적에 숨이 막힐 것 같아
明日(あした)も... 未来(みらい)も... ただどうしようもなく、好(す)きだよ
내일도...미래도... 어쩔 수 없을 정도로 좋아해
Like a wild flower
いつまでも
언제까지나
キミヲアイシテル
너를 사랑해
キミヲダキシメル
너를 끌어안아