건담 SEED 4기 오프닝 - Realize

타마키 나미
앨범 : 기동전사 건담 SEED

たどり着(つ)く 場所(ばしょ)さえも わからない
타도리츠쿠 바쇼사에모 와카라나이
도착할 곳조차도 알 수 없어
屆(とど)くと 信(しん)じて 今(いま) 思(おも)いを 走(はし)らせるよ
토도쿠토 시음지테 이마 오모이오 하시라세루요
닿으리라고 믿으면서 이제 마음을 달리게 하자

カタチ 變(か)えてゆく 心(こころ)も この 町(まち)も
카타치 카에테유쿠 코코로모 코노 마치모
모습을 바꾸어가네 마음도 이 거리도
だけど 消(き)えない 願(ねが)いが ある
다케도 키에나이 네가이가 아루
하지만 사라지지 않는 소원이 있어
違(ちが)う 夢(ゆめ)を 見(み)て 同(おな)じ 空(そら) 眺(なが)めた
치가우 유메오 미테 오나지 소라 나가메타
서로 다른 꿈을 꾸며 같은 하늘을 바라보았지
あの 日(ひ) 誓(ちか)った 「負(ま)けないこと」
아노 히 치카앗타 「마케나이 코토」
그 날 맹세했던 결코 「질 수 없는 일」
ずっと 2人(ふたり) この 手(て) つなげずに
즈읏토 후타리 코노 테 츠나게즈니
계속 우리 둘은 이 손을 잡지 않고
生(う)まれてきた 意味(いみ)を 探(さが)してた
우마레테키타 이미오 사가시테타
태어난 의미를 찾고 있었어
たどり着(つ)く 場所(ばしょ)さえも わからない
타도리츠쿠 바쇼사에모 와카라나이
도착할 곳조차도 알 수 없어
屆(とど)くと 信(しん)じて 今(いま) 思(おも)いを 走(はし)らせるよ
토도쿠토 시음지테 이마 오모이오 하시라세루요
닿으리라고 믿으면서 이제 마음을 달리게 하자
過(あやま)ちも 切(せつ)なさも 超(こ)える とき
아야마치모 세츠나사모 코에루 토키
실수도 안타까움도 뛰어넘었을 때
願(ねが)いが ヒカリ 抱(だ)きしめる
네가이가 히카리 다키시메루
바램이 빛을 부둥켜안으리
未來(みらい)を 呼(よ)び覺(さ)まして
미라이오 요비사마시테
미래를 불러 깨우면서

風(かぜ)に 流(なが)れてく あの 雲(くも)の 孤獨(こどく)を
카제니 나가레테쿠 아노 쿠모노 코도쿠오
바람에 실려 흘러가는 저 구름이 고독하단 걸
君(きみ)も どこかで 感(かん)じてるの?
키미모 도코카데 카음지테루노?
너도 어딘가에서 느끼고 있니?
夢(ゆめ)を 守(まも)る ため 互(たが)いを 傷(きず)つけ
유메오 마모루 타메 타가이오 키즈츠케
꿈을 지키기 위해서 서로를 상처입히고
背中(せなか) 合(あ)わせに 步(ある)いてきた
세나카 아와세니 아루이테키타
등을 서로 맞대고 걸어왔어
きっと いつか 解(わか)りあえるだろう
키잇토 이츠카 와카리아에루다로오
분명 언젠가 서로 이해할 수 있겠지
同(おな)じ 氣持(きも)ちで いる 信(しん)じたい
오나지 키모치데 이루 시음지타이
같은 마음이란 걸 믿고 싶어
迷(まよ)う こと 恐(おそ)れずに 羽(は)ばたける
마요우 코토 오소레즈니 하바타케루
망설이는 걸 두려워하지 않고 날개짓할 수 있어
鼓動(こどう)が 波打(なみう)つ
코도오가 나미우츠
고동소리가 물결치네
まだ 夢(ゆめ)を 諦(あきら)めないで
마다 유메오 아키라메나이데
아직 꿈을 포기하지마
暗闇(くらやみ)も 孤獨(こどく)にも 立(た)ち向(む)かう
쿠라야미모 코도쿠니모 타치무카우
어둠에도 고독함에서 맞서네
君(きみ)と 出會(であ)えた 喜(よろこ)びを
키미토 데아에타 요로코비오
널 만날 수 있었던 기쁨을
必(かなら)ず 傳(つた)えに いこう
카나라즈 츠타에니 이코오
반드시 전하러 가자

たどり着(つ)く 場所(ばしょ)さえも 分わからない
타도리츠쿠 바쇼사에모 와카라나이
도착할 곳조차도 알 수 없어
屆(とど)くと 信(しん)じて 今(いま) 思(おも)いを 走(はし)らせるよ
토도쿠토 시음지테 이마 오모이오 하시라세루요
닿으리라고 믿으면서 이제 마음을 달리게 하자
過(あやま)ちも 切(せつ)なさも 離(はな)れても
아야마치모 세츠나사모 하나레테모
실수든 안타까움이든 벗어나도
あの 日(ひ)と 同(おな)じ, この 空(そら)は
아노 히토 오나지, 코노 소라와
그 날과 똑같은, 이 하늘은
君(きみ)へと 續(つづ)いている
키미에토 츠즈이테이루
너에게로 이어져 있어

가사 검색