pride

건담시드 데스티니
はかなく ちった 光が 僕らを 今 呼び覺ます
하카나쿠 지잇타 히카리가 보쿠라오 이마 요비사마스
덧없이 져버린 빛이 우리들을 지금 불러깨워

悲しみは 音を たて 消える あの 場所から
카나시미와 오토오 타테 키에루 아노 바쇼카라
슬픔은 소리를 내며 사라져, 그 곳에서

さまよう さだめ かすかに 笑顔 ふれて 抱き合う この 瞬間
사마요우사다메 카스카니 에가오 후레테 다키아우 코노 슌칸
헤메이는 운명에 희미하게 미소를 스치며 끌어안는 이 순간

深く 愛する 勇氣と 希望 强く 感じる この 記憶が
후카쿠 아이스루 유우키토 키보오 츠요쿠 칸지루 코노 키오쿠가
마음 깊이 사랑하는 용기와 희망을 강하게 느끼는 이 기억이

絡み合う 心と 心を つないで 動き出してる
카라미아우 코코로토 코코로오 츠나이데 우고키다시테루
뒤얽히는 마음과 마음을 이어서 움직이려 하고 있어

輝く 光が 照らし 僕らを 今 呼び起こす 立ち上がり 音を たて 刻む
카가야쿠 히카리가 테라시 보쿠라오 이마 요비오코스 타치아가리 오토오 타테 키자무
반짝이는 빛이 비추며 우리들을 지금 불러깨워 일어서는 소리를 내며 새겨져,

あの 場所から
아노 바쇼카라
그 곳에서

消せない 傷跡 孤獨と 出會う 搖れて 存在 からの
케세나이 키즈아토 코도쿠토 데아우 유레테 손자이 카라노
지워지지않는 상처자국, 고독과 만나 흔들리는 존재

ちゃかい そして ふるえる 背中に つめを たてて 確かめてる
차카이 소시테 후루에루 세나카니 츠메오 타테테 타시카메테루
텅 빈 만남. 그리고 떨리는 등에 손톱을 세워 확인해봐

深い 絶望が おそう 闇に しじゅう まようでも 祈りさえ 屆くなら とわい
후카이 제츠보오가 오소우 야미니 시쥬우 마요우데모 이노리사에 토도쿠나라 토와이
깊은 절망이 덮쳐오는 어둠에 처음부터 끝까지 헤메인다 해도, 기도만이 닿는다면 영원을

信じ續けよう
신지츠즈케요오
믿어보자

確かな 誇りを 胸に 僕らは みちびかれてく 羽 廣げ 飛び立とう
타시카나 호코리오 무네니 보쿠라와 미치비가레테쿠 하네 히로게 토비타토오
확실한 긍지를 가슴에, 우리들은 이끌려가고 있어. 날개를 펴서 날아가자

强く 描いた 空
츠요쿠 에가이타 소라
강하게 그려왔던 하늘로.

輝く 光が 照らし 僕らを 今 呼び起こす 響き會う 音を たて 刻む
카가야쿠 히카리가 테라시 보쿠라오 이마 요비오코스 히비키아우 오토오 타테 키자무
반짝이는 빛이 우리를 지금 불러깨워. 울려퍼지는 소리를 내며 세겨가

この 場所から
코노 바쇼카라
이 곳에서

とわい 信じ續けて
토와이 신지 츠즈케테
영원을 믿어가며

가사 검색