森川由綺 - Full Take (WHITE ALBUM OP)
すれ違(ちが)う每日(まいにち)が 增(ふ)えてゆくけれど
서로 스쳐 지나가는 나날들이 늘어만 가지만
스레치가우 마이니치가 후에테유쿠케레도
お互(たが)いの氣持(きも)ちはいつも 側(そば)にいるよ
서로의 마음은 항상 곁에 있어요
오타가이노 키모치와 이츠모 소바니 이루요
ふたり會(あ)えなくても 平氣(へいき)だなんて
서로 만나지 못한다해도 괜찮다며
후타리 아에나쿠테모 헤이키다나은테
强(つよ)がり言(い)うけど 溜(た)め息(いき)まじりね
아무렇지도 않은 듯 말하지만 한숨만 쌓여가네요
츠요가리 이우케도 타메이키 마지리네
過(す)ぎてゆく季節(きせつ)に 置(お)いてきた寶物(たからもの)
지나가는 계절에 놓고 온 보물
스기테유쿠 키세츠니 오이테키타 타카라모노
大切(たいせつ)なピ-スの缺(か)けた パズルだね
중요한 한 부분이 모자란 퍼즐이군요
타이세츠나 피-스노 카케타 파즈루다네
白(しろ)い雪(ゆき)が街(まち)に 優(やさ)しく積(つ)もるように
새하얀 눈이 거리에 포근하게 쌓이는 것 처럼
시로이 유키가 마치니 야사시쿠 츠모루요오니
アルバムの空白(くうはく)を 全部(ぜんぶ)埋(う)めてしまおう
앨범의 공백을 전부 메꿔 가자구요
아루바무노 쿠우하쿠오 제은부 우메테시마오-
降(ふ)り積(つ)もるさびしさに 負(ま)けてしまいそうで
쌓이기만 하는 쓸쓸함에 견딜 수 없을 것 같아서
후리츠모루 사비시사니 마케테시마이소오데
ただひとり 不安(ふあん)な日日(ひび)を過(す)ごしてても
그저 혼자 불안한 나날들을 보내고 있어도
타다 히토리 후아은나 히비오 스고시테테모
大丈夫(だいじょうぶ)だよって 肩(かた)をたたいて
괜찮다며 내 어깨를 두드리는
다이죠오부다요옷테 카타오 타타이테
あなたは笑顔(えがお)で 元氣(げんき)をくれるね
당신의 웃는 얼굴을 보면 희망을 가지게 돼요
아나타와 에가오데 게은키오 쿠레루네
たとえ離(はな)れていても その言葉(ことば)があるから
비록 떨어져 있지만, 그 말이 있기에
타토에 하나레테이테모 소노 코토바가 아루카라
心(こころ)から幸(しあわ)せと言(い)える 不思議(ふしぎ)だね
진심으로 행복하다고 말할 수 있다는 게 신기해요
코코로카라 시아와세토 이에루 후시기다네
淡(あわ)い雪(ゆき)がわたしの ひそかな想(おも)いこめて
희미한 눈이 내 속마음을 담아서
아와이 유키가 와타시노 히소카나 오모이 코메테
純白(じゅんぱく)のアルバムの ペ-ジ染(そ)めてくれる
새하얀 앨범의 페이지를 물들여주고 있어요
쥬은바쿠노 아루바무노 페-지 소메테쿠레루
過(す)ぎてゆく季節(きせつ)に 置(お)いてきた寶物(たからもの)
지나가는 계절에 놓고온 보물
스기테유쿠 키세츠니 오이테키타 타카라모노
大切(たいせつ)なピ-スの缺(か)けた パズルだね
중요한 한 부분이 모자란 퍼즐이군요
타이세츠나 피-스노 카케타 파즈루다네
白(しろ)い雪(ゆき)が街(まち)に 優(やさ)しく積(つ)もるように
새하얀 눈이 거리에 포근하게 쌓이는 것 처럼
시로이 유키가 마치니 야사시쿠 츠모루요오니
アルバムの空白(くうはく)を 全部(ぜんぶ)埋(う)めてしまおう
앨범의 공백을 전부 메꿔 가자구요
아루바무노 쿠우하쿠오 제은부 우메테시마오