ひからびた言葉をつないで
히카라비타코토바오츠나이데
바짝 마른 말들을 이어서
それでも僕等シンプルな
소레데모보쿠라심푸루나
그래도 우리들 심플한
想いを傳えたいだけなの
오모이오츠타에타이다케나노
마음을 전하고 싶을 뿐이야
吹き拔けるくすんだあの日の風は
후키누케루쿠슨다아노히노카제와
불어나가는 칙칙한 그 날의 바람은
昨日の廢墟に打ち捨てて
키노-노하이쿄니우치스테테
어제의 폐허에 던져버리고
君と笑う今を生きるのだ
키미토와라우이마오이키루노다
그대와 웃는 지금을 사는거야
それでもあの出來事が君を苦しめるだろ?
소레데모아노데키고토가키미오쿠루시메루다로?
그래도 저 사건들이 그대를 괴롭히겠지?
だからこそサヨナラなんだ
다카라코소사요나라난다
그래서 안녕을 말하는거야
このまま何も殘らずに
코노마마나니모노코라즈니
이대로 아무것도 남지않고
あなたと分かち合うだけ
아나타토와카치아우다케
그대와 서로를 알아갈 뿐
やがて僕等はそれが全てだと氣がついて
야가테보쿠라와소레가스베테다토키가츠이테
이윽고 우리들은 그것이 전부라고 깨닫고
悲しみは頰を傳って
카나시미와호호오츠탓테
슬픔은 뺨을 타고서
淚の河になるだけ
나미다노카와니나루다케
눈물의 강이 될뿐
搖れる想いは强い渦になって
유레루오모이와츠요이우즈니낫테
흔들리는 마음은 강한 소용돌이가되어
溶け合うのよ
토케아우노요
녹아들어가
いらだちとか少し位の孤獨だとかは
이라다치토카스코시쿠라이노코도쿠다토카와
초조함이라던가 약간의 고독이라던가
一體それが僕等にとって
잇타에소레가보쿠라니톳테
대체 그것이 우리에게 있어
何だってんだろ?
난닷텐다로?
무엇인걸까?
今はドラマの中じゃないんだぜ
이마와도라마노나카쟈나인다제
지금은 드라마속이 아닌거야
「ねぇどうだい?」
「네-도-다이?」
「그래 어때?」
その聲に僕等振り返っても
소노코에니보쿠라후리카엣테모
그 음성에 우리들 뒤돌아보아도
誰もいないだろ?
다레모이나이다로?
아무도 없잖아?
だからこそ僕等高らかに叫ぶのだ
다카라코소보쿠라타카라카니사케부노다
그렇기에 우리들은 소리높여 울부짖는거야
それでも僕等の聲はどこにも屆かないだろ?
소레데모보쿠라노코에와도코니모토도카나이다로?
그래도 우리들의 음성은 어디에도 전해지지 않잖아?
だからこそサヨナラなんだ
다카라코소사요나라난다
그렇기에 안녕을 말하는거야
そしてまた時は流れて
소시테마타토키와나가레테
그리고 다시 시간은흘러
あなたと分かち合うだけ
아나타토와카치아우다케
그대와 서로를 알아갈뿐
やがて僕等はそれが全てだと氣がついて
야가테보쿠라와소레가스베테다토키가츠이테
이윽고 우리들은 그것이 전부라고 깨닫고
悲しみは頰を傳って
카나시미와호호오츠탓테
슬픔은 뺨을 타고서
ひとすじの詩になるだけ
히토스지노우타니나루다케
한줄기 노래가 될뿐
搖れる想いは强い渦になって
유레루오모이와츠요이우즈니낫테
흔들리는 마음은 강한 소용돌이가 되어
溶け合うのよ溶け合うのよ
토케아우노요토케아우노요
녹아들어가 녹아들어가
吹き拔けるくすんだあの日の風は
후키누케루쿠슨다아노히노카제와
불어나가는 칙칙한 그날의 바람은
昨日の廢墟に打ち捨てて oh yeah
키노-노하이쿄니우치스테테 oh yeah
어제의 폐허에 던져버리고 oh yeah
このまま何も殘らずに
코노마마나니모노코라즈니
이대로 아무것도 남지않고
あなたと分かち合うだけ
아나타토와카치아우다케
그대와 서로를 알아갈 뿐
そしてあなたは今が全てだと氣がついて
소시테아나타와이마가스베테다토키가츠이테
그리고 그대는 지금이 전부라고 깨닫고
悲しみは頰を傳って
카나시미와호호오츠탓테
슬픔은 뺨을 타고서
淚の河になるだけ
나미다노카와니나루다케
눈물의 강이 될 뿐
そして僕等は淡い海になって
소시테보쿠라와아와이우미니낫테
그리고 우리들은 흐릿한 바다가 되어
溶け合うのよ
토케아우노요
녹아들어가
溶け合うのよ
토케아우노요
녹아들어가
溶け合うのよ
토케아우노요
녹아들어가
やがて僕等はそれが全てだと氣がついて
야가테보쿠라와소레가스베테다토키가츠이테
이윽고 우리들은 그것이 전부라고 깨닫고
やがて僕等は悲しみが頰を傳うことを覺えて
야가테보쿠라와카나시미가호호오츠타우코토오오보에테
이윽고 우리들은 슬픔이 뺨을 타고내리는 것을 배우고
やがて僕等はやがて僕等は
야가테보쿠라와야가테보쿠라와
이윽고 우리들은 이윽고 우리들은
あなたがたと溶け合う譯ですよ
아나타가타토토케아우와케데스요
그대들과 녹아들어가는 거야
溶け合う譯です
토케아우와케데스
녹아들어가