シャラ·ラ

Scudelia electro

シャラ·ラ,ラ·ラララ·ララ,ララ,ララ·ララ
Shala·La, La·Lalala·Lala, Lala, Lala·Lala
シャラ·ラ,ラ·ラララ·ララ,ララ,ララ·ララ
Shala·La, La·Lalala·Lala, Lala, Lala·Lala

いつものことさ
이츠모노코토사
항상 있는 일이야

いつもかわらず吹(ふ)き拔(ぬ)ける
이츠모카와라즈 후키누케루
언제나 변함없이 바람이 불어

風(かぜ)の(うわさ) 殘(のこ)り火(び)
카제노우와사 노코리비
바람의 소문, 남은 불씨

悲(かな)しみを抱(かか)えたら誰(だれ)にあげる?
카나시미오카카에타라 다레니아게루
슬픔을 품는다면 누구에게 줄까?

心(こころ)をこめて泣(な)く僕(ぼく)のこと
코코로오 코메테나쿠 보쿠노코토
주체할 수 없이 우는 나

貴方(あなた)は知(し)る由(よし)もない
아나타와시루 요시모나이
당신은 알 수가 없겠지

シャラ·ラ,ラ·ラララ·ララ,ララ,ララ·ララ
Shala·La, La·Lalala·Lala, Lala, Lala·Lala
シャラ·ラ,ラ·ラララ·ララ,ララ,ララ·ララ
Shala·La, La·Lalala·Lala, Lala, Lala·Lala

いつのことだろう?
이츠노코토다로우
언제의 일일까?

いつから步(ある)き續(つづ)けてる
이츠카라아루키 츠즈케테루
언제부턴가 계속 걸어가고 있어

詠(よ)み人知(ひとし)らず この道(みち)
요미히토시라즈 고노미찌
누가 읊는지 알지 못하고 이 길

それは(とど)かぬことだと誰(だれ)が決(き)める?
소레와 코도카누코토다토 다레가키메루
그 길은 닿지 않는다고 누가 정한걸까?

貴方(あなた)に とどく爲(ため)に我(わか)が身(み)を
아나타니 토도쿠 타메니와카가미오
당신이 머문 곳에 닿기 위해 나의 몸을

風(かぜ)と散(ち)りぬるや
카제토 치리누루야
바람과 함께 흩날린다.

シャラ·ラ,ラ·ラララ·ララ,ララ,ララ·ララ
Shala·La, La·Lalala·Lala, Lala, Lala·Lala
シャラ·ラ,ラ·ラララ·ララ,ララ,ララ·ララ
Shala·La, La·Lalala·Lala, Lala, Lala·Lala

風(かぜ)に消(き)えてく歌(うた) 世(よ)はせせらぐ
카제니키에테쿠 우타 요와세세라구
바람에 사라져 가는 노래 세상은 물 흘러가듯 흐르고

また愛(あい)の言葉(ことば)など 日(ひ)も暮(く)れてく
마타아이노 코토바나도 히모쿠레테쿠
사랑의 말 또한 그러하며 해도 저물어 간다

風(かぜ)に消(き)えてく歌(うた) 幾千(いくせん)もの
카제니 키에테쿠 우타 이쿠세은모노
바람에 사라져 가는 노래 몇 천 가지

また逢(あ)える日(ひ)を夢(ゆめ)に お休(やす)みあれ
마타아에루히오 유메니 아야스미아레
또한 만날 수 있는 날을 꿈에서 편히 볼 수 있으면

風(かぜ)に消(き)えてく歌(うた) 世(よ)はせせらぐ
카제니키에테쿠우타 요와세세라구
바람에 사라져 가는 노래 세상은 물 흘러가듯 흐르고

また愛(あい)の言葉(ことば)など 日(ひ)も暮(く)れてく
마타아이노코토바나도 히모쿠레테쿠
사랑의 말 또한 그러하며 해도 저물어 간다

シャラ·ラ,ラ·ラララ·ララ,ララ,ララ·ララ
Shala·La, La·Lalala·Lala, Lala, Lala·Lala
シャラ·ラ,ラ·ラララ·ララ,ララ,ララ·ララ
Shala·La, La·Lalala·Lala, Lala, Lala·Lala

シャラ·ラ,ラ·ラララ·ララ,ララ,ララ·ララ
Shala·La, La·Lalala·Lala, Lala, Lala·Lala


가사 검색