マウンテンアゴゴツ

나루토
マウンテン·ア·ゴ-ゴ-·ツ-

작사&곡永友聖也
편곡:キャプテンストライダム
노래:キャプテンストライダム [맥스 싱글 マウンテン·ア·ゴ-ゴ-·ツ- 수록곡]

TV도쿄 계열 TV애니메이션「나루토」7기 엔딩 테마

ごくたまに 僕たまに
[고쿠 타마니 보쿠 타마니]
아주 종종 나는 종종
夢に 破れるひとのカケラが
[유메니 야부레루 히토노 카케라가]
꿈에 무너진 사람의 조각들이
ヤマのように 見える
[야마노 요오니 미에루]
산처럼 내게 보여

神樣に 佛樣にすがり
[카미사마니 호토케사마니 스가리]
하느님에게 부처님에게 매달려
泣いてるひとのカケラが
[나이테루 히토노 카케라가]
울고 있는 사람의 조각들이
ヤマのように見える
[야마노 요오니 미에루]
산처럼 내게 보여
ヤマのように見える
[야마노 요오니 미에루]
산처럼 내게 보여
ヤマのように見える
[야마노 요오니 미에루]
산처럼 내게 보여

ダンランダンスでランデブ-
[다은라은다은스데 라은데부우]
down round dance로 rendez-vous
俺 勝利のポ-ズだ ランダラン
[오레 쇼오리노 포오즈다 라은다라은]
내 승리의 포즈라고 round around
シェイク シェイク シェイク
[셰이크 셰이크 셰이크]
shake shake shake
そりゃそうじゃ 無い
[소랴소쟈 네이]
그건 그게 아냐
夢のショウ·ウィンドウも見ずに
[유메노 쇼요·위은도오모 미에즈니]
꿈 속의 Show Window도 보이지 않은 채

ダンランダンスでランデブ-
[다은라은다은스데 라은데부우]
down round dance로 rendez-vous
俺 勝利のポ-ズはランダバ-
[오레 쇼오리노 포오즈와 라은다바아]
내 승리의 포즈는 roundabout
シェイク シェイク シェイク
[셰이크 셰이크 셰이크]
shake shake shake
探そうじゃない
[사가소오쟈나이]
찾아야 하잖아
終わらないバイバイのリズムで
[오와라나이 바이바이노 리즈무데]
끝나지 않는 Bye bye의 rhythm으로

世の爲に 人の爲に
[요노 타메니 히토노 타메니]
세상을 위해서 사람을 위해서
床に轉がるひとのカケラが
[유카니 코로가루 히토노 카케라가]
마루에서 구르는 사람의 조각들이
ヤマのように見える
[야마노 요오니 미에루]
산처럼 내게 보여

ダンランダンスでランデブ-
[다은라은다은스데 라은데부우]
down round dance로 rendez-vous
俺 勝利のポ-ズだ ランダラン
[오레 쇼오리노 포오즈다 라은다라은]
내 승리의 포즈라고 round around
シェイク シェイク シェイク
[셰이크 셰이크 셰이크]
shake shake shake
そりゃそうじゃ 無い
[소랴소쟈 네이]
그건 그게 아냐
夢のショウ·ウィンドウも見ずに
[유메노 쇼요·위은도오모 미에즈니]
꿈 속의 Show Window도 보이지 않은 채

ダンランダンスでランデブ-
[다은라은다은스데 라은데부우]
down round dance로 rendez-vous
俺 勝利のポ-ズはランダバ-
[오레 쇼오리노 포오즈와 라은다바아]
내 승리의 포즈는 roundabout
シェイク シェイク シェイク
[셰이크 셰이크 셰이크]
shake shake shake
探そうじゃない
[사가소오쟈나이]
찾아야 하잖아
終わらないバイバイのリズムで
[오와라나이 바이바이노 리즈무데]
끝나지 않는 Bye bye의 rhythm으로

ヤマのように見える ヤマのように見える
[야마노 요오니 미에루 야마노 요오니 미에루]
산처럼 내게 보여 산처럼 내게 보여

ごくたまに 僕たまに
[고쿠 타마니 보쿠 타마니]
아주 종종 나는 종종
夢に 破れるひとのカケラが
[유메니 야부레루 히토노 카케라가]
꿈에 무너진 사람의 조각들이
ヤマのように 見える
[야마노 요오니 미에루]
산처럼 내게 보여

ヤマのように見える
[야마노 요오니 미에루]
산처럼 내게 보여
ヤマのように見える
[야마노 요오니 미에루]
산처럼 내게 보여
ヤマのように見える
[야마노 요오니 미에루]
산처럼 내게 보여
ヤマのように見える
[야마노 요오니 미에루]
산처럼 내게 보여
ヤマのように見える
[야마노 요오니 미에루]
산처럼 내게 보여

가사 검색