戀の課外授業

bon bon blanco
I'm so lonely…難しいわ
I'm so lonely…무즈카시이와
[I'm so lonely…어려워]

願いを 成える 方程式
네가이오 카나에루 호-테이시키
[바램을 이루는 방정식]

靑春の 光りと 影を 抱いて 孤獨
세-슌노 히카리 토카게오 다이테 히토리
[청춘의 빛과 그림자를 안고서 혼자가되었어]

フラれちゃった でも 海に來ちゃった
후라레쟛타 데모 우미니키쟛타
[헤어졌어 하지만 바다에와 버렸어]

もう 潮風は 冷たくなったけど
모- 시오카제와 츠메타쿠낫타케도
[이제 바다바람은 차가워졌지만]

ひと夏の 經驗を 知れば 大人に 近づくなんて
히토나츠노 케이켕오 시레바 오토나니 치카즈쿠난테
[한여름의 경험을 알면 어른에 가까워지는거라니]

噓だよね 本當は
우소다요네 혼토-와
[거짓말이지 정말은]

l'm so lonely……難しいわ
I'm so lonely……무즈카시이와
[I'm so lonely……어려워]

あなたを 忘れる 方程式
아나타오 와스레루 호-테이시키
[그대를 잊는 방정식]

想い出の 隣には 同じ 位 ナミダ
오모이데노 토나리니와 오나지쿠라이나미다
[추억의 근처에는 같은 눈물이]

マンツ-マンな この關係に
만츠-만나 코노 칸케이니
[일대일인 이 관계에]

ハマらなかったのは 指輪だけ
하마라나캇타노와 와유비와다케
[빠지지 않은것은 반지만이]

敎えて 私の 何が 間違ってるのかしら?
오시에테 와타시노 나니가 마치갓테루노카시라
[가르쳐줘 나의 무엇이 잘못된거지?]

失敗しちゃった さよならの カケヒキ
싯빠이시쟛타 사요나라노 카케히키
[실패해버린 이별의 전략]

最近の 子って 勝手だと 言ってたわ
사이킹노 콧테 갓테다토 잇테타와
[요즘 아이들은 제멋대로라고 말했지]

優しさも 戶惑いも 胸の カタチも
야사시사모 토마도이모 무네노 카타치모
[다정함도 방황도 가슴의 형태도]

10人10色じゃいけないんでしょうか 先生
쥬-닌쥬-이로쟈이케나인데쇼-카 센세이
[10인10색으로는 될 수 없는걸까요 선생님]

I'm so lonely…もどかしいわ
I'm so lonely…모도카시이와
[I'm so lonely…초조해]

敎科書だって最近は リアリティ-
쿄카쇼닷테 사이킹와 리아리티-
[교과서는 최근 reality]

誰かの 唄の ように綺麗じゃなくて
다레카노우타노 요-니키레이쟈나쿠테
[누군가의 노래처럼 아름다운게 아니라]

Ah だけど きっと ル-ルが ないと
Ah 다케도 킷토 루-루가 나이토
[Ah 하지만 분명 규칙이 없으면]

自由も 永遠も ない事
지유-모 에이엔모 나이코토
[자유도 영원도 없는것]

敎えてもらったね ひとつ 階段を 昇ったかな
오시에테모랏타네히토츠카이단오 노봇타카나
[가르쳐주었지 하나의 계단을 오른걸까]

現實は 夢の 終點
겐지츠와 유메노 슈-텡
[현실은 꿈의 종점]

夢の 續きは 現實の 先に足し算だよ
유메노 츠즈키와 겐지츠노 사키니타시잔다요
[꿈의 그 다음은 현실의 앞에 더하기야]

人生はってゆ-けど
진세왓테유-케도
[인생이라고하지만]

I don't know why

I'm so lonely…難しいわ
I'm so lonely…무즈카시이와
[I'm so lonely…어려워]

願いを 成える 方程式
네가이오 카나에루 호-테이시키
[바램을 이루는 방정식]

心の中にしか 答えは ないけど
코코로노나카니시카 코타에와 나이케도
[마음속에만 해답이 있지만]

明日は 始まってく 新しい 自分へと 走るよ
아시타와 하지맛테쿠 아타라시- 지분에토 하시루요
[내일은 시작되지 새로운 자신에게로 달려가자]

この '夏未來' という名の ペ-ジを めくったから
코노 나츠미라이토이우나노 페-지오 메쿳타카라
[이 '여름미래' 라고하는 페이지를 펴보았으니까]

가사 검색