번역ID : HIROKO (히로코)
2004-11-05
출처 : http://blog.naver.com/iamhiro
ひらひらと舞う散る 冬の華
히라히라토마우치루 후유노하나
(하늘하늘춤추며떨어지는 겨울꽃)
まつげでとけてゆく Stay
마츠케데토케테유쿠 Stay
(눈썹에닿아녹아버리는 Stay)
君の声 夢だとわかってて
키미노코에 유메다토와캇테테
(너의목소리 꿈이란걸알고있기에)
ふと目が醒めたんだ ひとり
후토메가사메탄다 히토리
(문득눈을떴어 혼자서)
窓の外は またたく街
마도노소토와 마타타쿠마치
(창밖은 불빛이깜빡이는거리)
もうそんな頃 クリスマスが来る
모오손나고로 쿠리스마스가쿠루
(그런때이미 크리스마스는찾아오고)
午前0時 遠慮がちのクラクション
고젠레이지 엔료가치노쿠락쿠숀
(오전0시 조심스럽게크락션을울려)
「おやすみ」ささやく夜 戻れたら
「오야스미」사사야쿠요루 모도레타라
(「잘자」라고속삭였던밤으로 돌아갈수있다면)
静かに積もる雪を待ってる
시즈카니츠모루유키오맛테루
(조용히쌓이는눈을기다리고있어)
見上げた夜空は君に続く
미아게타요조라와키미니츠즈쿠
(올려다본밤하늘은너에게이어지고)
星が流れた 奇蹟ひとつ分けてよ
호시가나가레타 키세키히토츠와케테요
(별이흘러가던 기적을내게도나누어줘)
I'm standing under wonder starry sky tonight
「ひとりより淋しいときがある」
「히토리요리사비시이토키가아루」
(「혼자있는것보다도외로울때가있어」라며)
つぶやいた横顔 Good Bye
츠부야이타요코가오 Good Bye
(투덜대던옆모습 Good Bye)
カッコとか気にせず叫んだら
칵코토카키니세즈사켄다라
(괜히폼잡지않고외쳤다면)
きっとふたりでいた ここに
킷토후타리데이타 코코니
(분명둘이함께였을거야 여기에)
冷えたフェンス 背中つけて
히에타fence 세나카츠케테
(식은fence를 등에달고)
恋人たちや駅前のツリー ぼんやり見た
코이비토타치야에키마에로츠리- 본야리미타
(연인들이나역앞의트리를 멍하니바라봤어)
もしも今もひとりなら
모시모이마모히토리나라
(혹시지금도혼자라면)
「ごめんね」僕からそう言えるから
「고멘네」보쿠카라소오이에루카라
(「미안해」라고내가먼저말할수있을테니)
あの日も降ってた雪を待ってる
아노히모훗테타유키오맛테루
(그날도내렸었던눈을기다리고있어)
出会ったこの場所 同じ色に
데앗타코노바쇼 오나지이로니
(우리만났던이곳 그날과같은색으로)
天気予報は当たるって信じて
텐키요호오와아타룻테신지테
(일기예보가맞을거라고믿고서)
I'm longing for you like a star、 silent night tonight
静かに積もる雪を待ってる
시즈카니츠모루유키오맛테루
(조용히쌓이는눈을기다리고있어)
見上げた夜空は君に続く
미아게타요조라와키미니츠즈쿠
(올려다본밤하늘은너에게이어지고)
星が流れた 奇蹟ひとつ分けてよ
호시가나가레타 키세키히토츠와케테요
(별이흘러가던 기적을내게도나누어줘)
I'm standing under wonder starry sky tonight
ただ一度だけ 願い聞いて
타다이치도다케 네가이키이테
(단한번만 내소원을들어줘)
I'm standing under wonder starry sky tonight