Baby Maybe

윈즈
앨범 : ~The system of alive~
Baby それぞれのFutureへ
(baby 소레조레노 future에)
Baby 각자의 Future에

Maybe 2人のDepartures
(maybe 후타리노 departures)
Maybe 우리 둘의 Departures

夢の可能性はまだ未知
(유메노 카노-세-와 마다 미치)
꿈의 가능성은 아직 몰라요

今、すべてを賭ける片道チケット in My ジャケットのポケット
(이마 스베테오 카케루 카타미치 치켓토 in my 쟈켓토노 포켓토)
지금 모든 것을 거는 편도의 티켓이 내 쟈켓의 주머니에 있어요

いつか君と話したっけ 共に關する 「Dreams Come True」
(이츠카 키미토 하나시탓케 토모니 칸스루 dream come true)
언젠가 그대와 함께 얘기했었죠? 우리에게 관계된 「Dreams Come True」
Yeah...Baby, Baby Maybe

靜かにコ-ル繰り返す アナウンス 出發ロビ-
(시즈카니 코-루 쿠리카에스 아나운스 슙파츠 로비-)
조용하게 호출이 반복되는 아나운스, 출발 로비

光る Leavin’ Airplanes
(히카루 Leavin' Airplanes)
빛나는 Leavin’ Airplanes

何か得るため 何かを失うなんて それが君だったなんて
(나니카 에루타메 나니카오 우시나우난테 소레가 키미닷타난테)
무언가를 얻기 위해서 무언가를 잃는다니, 그게 그대라니

あの頃の 僕達は知るはずもなくて
(아노 고로노 보쿠타치와 시루하즈모 나쿠테)
그 시절의 우리들은 알리가 없었어요

Baby 君と 今 離れ
(baby 키미토 이마 하나레)
baby 그대와 지금 떨어져서

僕は飛び立つけど 君が好きだよ
(보쿠와 토비타츠케도 키미가 스키다요)
나는 날아오르지만, 그대가 좋아요
Never Say Good-Bye

精一杯 淚をこらえてる
(세- 입파이 나미다오 코라에테루)
힘껏 눈물을 참고 있어요
...Baby Maybe

言葉では傳えきれない
(코토바데와 츠타에키레나이)
말로는 다 전할 수 없어요

この夢だけは ゆずれないことを
(코노 유메다케와 유즈레나이 코토오)
이 꿈만은 양보할 수 없다는 걸…

「あきらめはしない」と 搭乘カウンタ-を隔てて
(아키라메와 시나이토 토-죠- 카운타-오 헤다테테)
「포기하지는 않아」라며 탑승 카운터를 사이에 두고

君と最後に 期限の無い約束交わした
(키미토 사이고니 키겐노 나이 야쿠소쿠 카와시타)
그대와 마지막으로 기한없는 약속을 했죠

Maybe 君と また 逢える
(maybe 키미토 마타 아에루)
Maybe 그대와 다시 만날 수 있어요

いつの日か それまで 變わらずいたい
(이츠노 히카 소레마데 카와라즈 이타이)
언젠가 그 때까지 변하지 않고 있고 싶어요
Never I Turn Around

泣きながら 手を振り續けてる
(나키나가라 테오 후리츠즈케테루)
울며 손을 계속 흔들어요…
...Baby Maybe

Navy Blueの 大空高く
(Navy blue노 오-조라 타카쿠)
Navy blue의 큰 하늘을 높이

僕を乘せた翼 夢に向かうよ
(보쿠오 노세타 츠바사 유메니 무카우요)
나를 태운 비행기는 꿈을 향해 날라가요

Ever No More Tears, No More Fears
違う明日信じてる
(치가우 아시타오 신지테루)
다른 내일을 믿고 있어요
...Baby Maybe

想い 振り切るように 風を切って進む航路
(오모이 후리키루요-니 카제오 킷테 스스무 코-로)
생각을 뿌리치듯이 바람을 가르며 나아가는 항로

遠い地平線 君に 心で告げるよ 「So Long」
(토-이 치헤-센 키미니 코코로데 츠게루요 so long)
먼 지평선의 그대에게 마음으로 전해요 「So Long」

Don’t Worry 間違いじゃない
(don't worry 마치가이쟈나이)
Don’t Worry 실수가 아니예요

忘れない ずっと 今日を
(와스레나이 즛토 쿄-오)
잊지 않아요, 계속해서 오늘을…
...Let’s Get Going Now!

もっと高く Fly Away!
(못토 타카쿠 Fly away)
더욱 높이 Fly Away!

Baby 君と 今 離れ
(baby 키미토 이마 하나레)
baby 그대와 지금 떨어져서

僕は飛び立つけど 君が好きだよ
(보쿠와 토비타츠케도 키미가 스키다요)
나는 날아오르지만, 그대가 좋아요

Never Say Good-Bye
精一杯 淚をこらえてる
(세- 입파이 나미다오 코라에테루)
힘껏 눈물을 참고 있어요
...Baby Maybe

Get Goin! もっと强引に Take Me! ボ-イング747
(Get goin! 못토 고-인니 take me! 보-잉747)
Get goin! 더욱 강력히 Take me! 보잉747

置いてきた戀にまだ未練の 17歲
(오이테 키타 코이와 마다 미렌노 세븐틴)
두고 온 사랑에 아직 미련이 남은 17세

サクセスの第一步の大事なシ-ン
(사쿠세스노 다이입포노 다이지나 신-)
성공의 첫 걸음의 소중한 장면

あくせく アクセス 「未來」しか見ない
(아쿠세쿠 아쿠세스 미라이시카 미나이)
마음의 여유가 없이 접속해서 「미래」밖에 보지 않아요

次にこの空飛んでるのは When I
(츠기니 코노 소라 톤데루노와 When I)
다음에 이 하늘을 날고 있는 건 When I

夢かなえ 携え 今日を Remember
(유메 카나에 타즈사에 쿄-오 remember)
꿈을 이루어 손에 쥐고, 오늘을 Remember

そこに變わらない愛があれば…
(소코니 카와라나이 아이가 아레바)
그 곳에 변하지 않는 사랑이 있다면…


가사 검색