誓い

The Gospellers
ねえ…きっと…今も ねえ…ずっと…僕と
(네- 킷토 이마모 네- 즛토 보쿠토)
저기…분명히…지금도 계속…나와
時の河を越えて 明日のあなたに誓うから
(토키노 카와오 코에테 아시타노 아나타니 치카우카라)
시간의 강을 넘어서 내일의 너에게 맹세할께
そういつもいつもそばにいるよ
(소- 이츠모 이츠모 소바니 이루요)
그래…언제나 언제나 곁에 있을께

何も言えなくて そんなに强く見つめたら もう
(나니모 이에나쿠테 손나니 츠요쿠 미츠메타라 모-)
아무 말도 할 수 없어서 그렇게 강한 눈빛으로 바라본다면 이젠
聲もとどかない 彼方へ連れてゆけたなら
(코에모 토도카나이 카나타에 츠레테 유케타나라)
목소리가 닿지 않는 저편에 데려갈 수 있다면

言葉より大事な物を 二人幾つ見つけただろう
(코토바 요리 다이지나 모노오 후타리 이츠츠 미츠케타다로-)
말보다 소중한 것을 우리는 몇 개인가 찾았었지
忘れないで誰よりも信じている この場所で
(와스레나이데 다레요리모 신지테-루 고노 바쇼데)
잊지 말아줘…누구보다도 믿고 있어 이 곳에서

世界が語りつくした 奇跡を愛の言葉を
(세카이가 카타리 츠쿠시타 키세키오 아이노 코토바오)
세계가 말해 버린 기적의 사랑의 말을
もう一度あなたに誓うから そういつもそばにいる
(모- 이치도 아나타니 치카우카라 소- 이츠모 소바니 이루)
다시 한번 너에게 맹세할께 그래 언제나 곁에 있을께

觸れた唇に冷たい風が殘るほど そう
(후레타 구치비루니 츠메타이 카제가 노코루호도 소-)
스친 입술에 차가운 바람이 머무를 정도로 그래
聲が震えてた 二人の距離を數えたら
(코에가 후루에테타 후타리노 쿄리오 카조에타라)
목소리가 떨렸었던 우리의 거리를 세어 본다면

「戀しくて…」その一言が 切なさより力になる
(코이시쿠테 소노 히토코토가 세츠나사요리 치카라니 나루)
「그리워서…」그 한마디가 애절함 보다 힘이 돼
どんな夜も越えてゆくよ 遠い空へ その場所へ
(돈나 요루모 코에테 유쿠요 토-이 소라에 소노 바쇼에)
어떤 밤이라도 넘어 갈께 먼 하늘에 그 장소에

世界が語りつくした 奇跡を愛の言葉を
(세카이가 카타리 츠쿠시타 키세키오 아이노 코토바오)
세계가 말해 버린 기적의 사랑의 말을
もう一度あなたに誓うから そういつもそばにいる
(모- 이치도 아나타니 치카우카라 소- 이츠모 소바니 이루)
다시 한번 너에게 맹세할께 그래 언제나 곁에 있을께

幾千の星が生まれても この想いは一つだけ
(이쿠센노 호시가 우마레테모 고노 오모이와 히토츠다케)
몇 천개의 별이 태어나도 이 생각은 하나뿐

世界が語りつくした 奇跡を愛の言葉を
(세카이가 카타리 츠쿠시타 키세키오 아이노 코토바오
세계가 말해 버린 기적의 사랑의 말을
もう一度あなたに誓うから そういつもいつもそばにいる
(모- 이치도 아나타니 치카우카라 소- 이츠모 이츠모 소바니 이루)
다시 한번 너에게 맹세할께 그래 언제나 언제나 곁에 있을께

世界が語りつくした 奇跡を愛の言葉を
(세카이가 카타리 츠쿠시타 키세키오 아이노 코토바오)
세계가 말해 버린 기적의 사랑의 말을
もう一度あなたに誓うから そういつもいつもそばにいる
(모- 이치도 아나타니 치카우카라 소- 이츠모 이츠모 소바니 이루)
다시 한번 너에게 맹세할께 그래 언제나 언제나 곁에 있을께

世界が語りつくした 奇跡を愛の言葉を
(세카이가 카타리 츠쿠시타 키세키오 아이노 코토바오)
세계가 말해 버린 기적의 사랑의 말을
もう一度あなたに誓うから そういつもいつもそばにいる
(모- 이치도 아나타니 치카우카라 소- 이츠모 이츠모 소바니 이루)
다시 한번 너에게 맹세할께 그래 언제나 언제나 곁에 있을께

あなただけを暖めて
(아나타다케오 아타타메테)
너만을 소중히 하며

출처 : 지음아이(http://www.jieumai.com)

가사 검색