櫻·吹雪

北川景子
앨범 : 美少女戰士 セ-ラ-ム-ン セ―ラ―マ―ズ キャラクタ-シングル
ひんやり花びらを
(힌야리 하나비라오)
어지러운 꽃잎을

にぎりしめてる
(니기리시메테루)
손에 꼭 쥐고 있어요

永遠が續くような 雲の切れ間
(에이엔가 츠즈쿠요오나 쿠모노키레마)
영원히 계속될 것 같은 구름 사이로

見えた氣がしたの
(미에타 키가시타노)
보일 것 같았어요

ふたつの夢
(후타츠노 유메)
두 가지 꿈

ふれる指先
(후레루 유비사키)
떨리는 손끝

淚舞う 春の日
(나미다마우 하루노히)
눈물이 흐르는 봄날

理由なんか見つからない
(리유우낭카 미츠카라나이)
이유같은 건 찾을 수 없어서

すぐ立ち止まる
(스구 타치도마루)
바로 발걸음을 멈추었어요

强くなれるの?
(츠요쿠나레루노?)
강해질 수 있을까?

いつかは
(이츠카와)
언젠가는

ずっとさがす 白い天使の姿
(즛토 사가스 시로이 텐시노 스가타)
계속 찾을 거예요 하얀 천사의 모습

きっと降ってくる
(킷토 훗테쿠루)
반드시 내려올 거예요

新しいわたしくれる羽
(아타라시이 와타시 쿠레루 하네)
새로운 나에게 주어질 날개

風花つれてって 幻のエデンまで
(카자하나 츠레텟테 마보로시노 에덴마데)
흩날리는 눈이여 데려다 줘요 환상의 에덴까지

ここでなら 少しだけは
(코코데나라 스코시다케와)
여기에서라면 조금은

素直になれるかもね
(스나오니 나레루카모네)
솔직해질 수 있을까

神さまなんていない
(카미사마 난테 이나이)
신 같은 건 없어요

だけどだれか信じたい
(다케도 다레카 신지타이)
그래도 누군가를 믿고 싶어

今はまだ大人になりたくない
(이마와 마다 오토나니 나리타쿠나이)
지금은 아직 어른이 되고 싶지 않아

櫻·吹雪 密かに
(사쿠라 후부키 히소카니)
벚꽃·눈보라 은은하게

紫 ライラック 香る頃には
(무라사키 라이락쿠 카오루 코로니와)
보랏빛 라일락이 향기를 풍길 무렵이면

遠い雪の記憶は
(토오이 유키노 키오쿠와)
아득한 눈의 기억은

まっさらにさらさら流れてく
(맛사라니 사라사라 나가레테쿠)
더욱 더 사락사락 떨어지고 있어요

ずっと追うわ
(즛토 오우와)
계속 쫓아가요

この深い森の向こう
(코노 후카이 모리노 무코오)
이 깊은 숲의 저편에서

きっとまっている
(킷토 맛테이루)
반드시 기다리고 있을 거예요

いっしょに步いてくれるひと
(잇쇼니 아루이테 쿠레루 히토)
함께 걸어갈 수 있는 사람

通り雨よ止んで
(토오리 아메요 얀데)
지나가는 비여 멈춰줘요

夜空が見てみたいの
(요조라가 미테 미타이노)
밤하늘을 보고 싶어요

ここでなら時が止まる
(코코데나라 토키가 토마루)
여기에서라면 시간을 멈추고

少女のままでいたい
(쇼오죠노마마데 이타이)
소녀인 채로 있고 싶어요

神さまなんていない
(카미사마 난테 이나이)
신 같은 건 없어요

だけどなにか信じたい
(다케도 나니카 신지타이)
그래도 무언가 믿고 싶어

そんなこと思う
(손나 코토 오모우)
그런 걸 생각하며

おぼろ月夜
(오보로즈키요)
희미한 달밤

櫻·吹雪 とけてく
(사쿠라 후부키 토케테쿠)
벚꽃·눈보라 사라지네

神さまなんていない
(카미사마 난테 이나이)
신 같은 건 없어요

だけどだれか信じたい
(다케도 다레카 신지타이)
그래도 누군가 믿고 싶어

今はまだ時をとめて
(이마와 마다 토키오 토메테)
지금은 아직 시간을 멈춰줘

大人になれないから
(오토나니 나레나이카라)
어른이 되고 싶지 않으니까

神さまなんていない
(카미사마 난테 이나이)
신 같은 건 없어요

だけどなにか信じたい
(다케도 나니카 신지타이)
그래도 무언가 믿고 싶어

そんなこと思う
(손나 코토 오모우)
그런 걸 생각하는

おぼろ月夜
(오보로즈키요)
희미한 달밤

櫻·吹雪 とけてく
(사쿠라 후부키 토케테쿠)
벚꽃·눈보라 사라지네

가사 검색