何故 爭うの? 어째서 싸우는거지?
(나제 아라소우노)
何故 キズつくの? 어째서 상처받는거지?
(나제 키즈츠쿠노)
この腕に託されている 이 품안에 떠맡겨져있는
(코노우데니타쿠사레테이루)
夢が時に重くなるのよ 꿈이 때로는 부담이 돼
(유메가토키니오모쿠나루노요)
幸福って 행복이란
(시아와셋테)
誰もが欲しがるエクスタシ― 누구나가 갖고 싶어하는 엑스터시
(다레모가호시가루에쿠스타시) (황홀)
貪って手にして 욕심부려서 손에 넣고서도
(무사보옷테테니시테)
それでも求める 또다시 추구한다
(소레데모모토메루)
限りない欲望の中に 끝이 없는 욕망속에
(카기리나이요쿠보오노나카아니)
いえる犧牲もあるけど 아무는 희생도 있지만
(이에루기세이모아루케도)
情熱と勇氣あるなら 정열과 용기가 있다면
(죠오네츠토유우키아루나라)
步きつづけるしかない 계속 걸어갈 수 밖에 없어
(아루키츠즈케루시카나이)
何故 笑えるの? 어째서 웃을 수 있지?
(나제 와라에루노)
何故 はしゃげるの? 어째서 그렇게 기뻐할 수 있지?
(나제 하샤게루노)
悲しみを乘り超えるため 슬픔을 극복하기 위해
(카나시미이워노리코에루타메)
人はそれをよじ登ってく 사람은 그것을 기어올라간다
(히토와소레오요지노보옷테쿠)
つらい事 薄れてゆくから 괴로운 일 줄어들테니까
(츠라이코오토 우스레테유쿠카라)
To be continue 포기하지말고 계속해
(To be continue)
この胸のキズさえ 이 가슴의 상처조차
(코노무네에노키즈사에)
プラスに變えるわ 보탬이 되게 하겠어
(푸라스니카에루와)
限りない欲望があれば 끝이 없는 욕망이 있으면
(카기리나이요쿠보오가아레에바)
立ち直る事も出來る 다시 일어설 수도 있어
(타치나오루코토모데키루)
幸福を知りたいのなら 행복을 알고 싶다면
(시아와세오시리타이노나라)
步きつづけるしかない 계속 걸어갈 수 밖에 없어
(아루키츠즈케루시카나이)
- - - - - - - - - - - - 간주 - - - - - - - - - - - -
限りない欲望の中に 끝이 없는 욕망속에
(카기리나이요쿠보오노나카아니)
いえる犧牲もあるけど 아무는 희생도 있지만
(이에루기세이모아루케도)
情熱と勇氣あるなら 정열과 용기가 있다면
(죠오네츠토유우키아루나라)
步きつづけるしかない 계속 걸어갈 수 밖에 없어
(아루키츠즈케루시카나이)