More than a million miles

Day After Tomorrow
[2004.06.09]
追いかけて手に入れた 夢の代わりに
오이카케떼테니이레따 유메노카와리니
뒤쫓아 가 손에 넣은 꿈 대신에
ボクは孤獨(ひとり)...
보쿠와히또리...
나는 혼자(가 되었어)...
闇雲にハ-ドルを跳んでいたんだね
야미쿠모하-도루오톤데이딴다네
되는 대로 허들을 넘고 있었어
いつの間にか疲れ果てて 足元さえも見えない
이츠노마니카츠카레하테떼 아시모또사에모미에나이
어느 사이엔가 지쳐버려서 발밑조차도 보이지 않아

僕はボクを許すんだ ウソの自信も笑顔も
보쿠와보쿠오유루슨다 우소노지신모에가오모
나는 나를 용서할거야 거짓된 자신도 웃는 얼굴도
いつも張り詰めていた 過去を拔け出して
이츠모하리츠메떼이따 카코오누케다시떼
언제나 긴장하고 있던 과거를 빠져나와
ボクはすべて捨てるんだ たとえゼロに戾っても
보쿠와스베떼스테룬다 타토에제로니모돗떼모
나는 모든 것을 버릴 거야 설령 제로로 되돌아가도
生まれたてのココロに 希望屆けるだろう
우마레타테노코코로니 키보-토도케루다로-
막 태어난 마음에 희망이 전해지겠지

見せかけと,知りながら 譽めてほしくて
미세카케또시리나가라 호메떼호시쿠떼
겉치레라는 걸 알면서 칭찬받고 싶어서
別の素顔...
베츠노스가오...
다른 솔직한 얼굴...
氣づいたら「出來ない」と言えず隱してた
키즈이따라 데키나이 또이에즈카쿠시떼따
깨달았을 땐 "할 수 없다"고 말하지 못하고 숨겼어
カタチばかり追いかけても 幸せなんてなれない
카타치바카리오이카케떼모 시아와세난떼나레나이
겉모습만을 쫓아가도 행복해질 수는 없어

僕はボクを愛すんだ 憂いに苦惱した日日も
보쿠와보쿠오아이슨다 우레이니쿠노-시따히비모
나는 나를 사랑할거야 슬픔에 고뇌하던 나날도
やがて他人(ひと)の傷みを知る日がくるから
야가떼히또노이따미오시루히가쿠루까라
머지않아 다른 사람의 아픔을 알 날이 올 거야
ボクの踏み出す道は 遙か遙か續くけど
보쿠노후미다스미치와 하루카하루카츠즈쿠케도
내가 발을 내딛은 길은 아득히 아득히 계속되지만
いつか明日の自分を うまく傳えるだろう
이츠카아스노지분오 우마쿠츠타에루다로-
언젠가 내일의 자신을 잘 전할 수 있을 거야

永久に永久に進むんだ 長このりを
토와니토와니스슨다 나가이미치노리오
영원히 영원히 나아갈 거야 기나긴 길을
そして誰も知らない 僕がそこにいる!
소시떼다레모시라나이 보쿠가소코니이루!
그리고 아무도 모르는 내가 그곳에 있어!

僕はボクを許すんだ ウソの自信も笑顔も
보쿠와보쿠오유루슨다 우소노지신모에가오모
나는 나를 용서할거야 거짓된 자신도 웃는 얼굴도
いつも張り詰めていた 過去を拔け出して 
이츠모하리츠메떼이따 카코오누케다시떼
언제나 긴장하고 있던 과거를 빠져나와
ボクはすべて捨てるんだ たとえゼロに戾っても
보쿠와스베떼스떼룬다 타토에제로니모돗떼모
나는 모든 것을 버릴 거야 설령 제로로 되돌아가도
いつか明日の自分を 僕は誇れるだろう...
이츠카아스노지분오 보쿠와호코레루다로-...
언젠가 내일의 자신을 나는 자랑스러워할 수 있을거야...
출처/지음아이

가사 검색