2人の夜

タッキ-&翼
앨범 : Twenty two

* 壞れた  體に  ねじこむよ
(코와레타 카라다니 네지코무요)
부서진 몸에 비틀어 넣어.
暖めきった愛を
(아타타메킷따 아이오)
완전히 따뜻해진 사랑을.
あなたを  見ながら  熱くなる
(아나타오 미나가라 아츠쿠나루)
널 바라보며 뜨거워 져.
響くメロディ-  2人の夜
(히비쿠 메로디- 후타리노 요루)
울리는 멜로디 우리 둘의 밤.

なびく髮の下の顔は寂しそうだけど
(나비쿠 카미노 시타노 카오와 사비시 소-다케도)
옆으로 흘러내린 머리카락 아래의 얼굴은 외로워 보이지만
前の彼を捨てきれずに  いるだけさ今は
(마에노 카레오 스테키레즈니 이루다케사 이마와)
지금은 전의 남자친구를 완전히 잊지 못하고 있는 것 뿐이야.

壞れた  心に  ねじこむよ
(코와레타 코코로니 네지코무요)
부서진 마음에 비틀어 넣어.
夜も覺めない愛を
(요루모 사메나이 아이오)
밤에도 깨지 않는 사랑을.
言葉じゃ  傳わりきれないから
(코토바쟈 츠타와리키레나이카라)
말로는 다 전할 수 없으니까
キスをかわす
(키스오 카와스)
키스를 나눠.
光が  差す頃  君の方から
(히카리가 사스코로 키미노 호-카라)
빛이 비칠 무렵 네가
柔らかな顔見せる
(야와라카나 카오 미세루)
부드러운 얼굴을 보여줘.
戀から  愛へと  變化する
(코이카라 아이에또 헨카스루)
좋아하는 감정에서 사랑으로 변하는
俺の心  2人の愛
(오레노 코코로 후타리노 아이)
나의 마음 우리 둘의 사랑.

記憶捨てて新たなライン  踏み出そうとしている
(키오쿠 스떼테 아라타나 라인 후미다소-또시떼이루)
기억을 버리고 새로운 길을 걸어가려 하고있어.
そんな君をただ直線に  愛したいだけさ
(손나 키미오 타다 쵸쿠센니 아이시타이 다케사)
그런 널 단지 솔직하게 사랑하고 싶을 뿐이야.

鼓動が  孤獨に  鳴り響く
(코도-가 코도쿠니 나리 히비쿠)
고동이 고독하게 울려퍼지고
終わりのない感情
(오와리노나이 칸죠-)
끝이 없는 감정
冷めない  冷めれない  この氣持ち
(사메나이 사메레나이 코노 키모치)
식지 않는, 식을 수 없는 이 마음
どうすればいい?
(도-스레바이이?)
어떻게하면 좋을까?
果てしない  喜び  悲しみも
(하테시나이 요로코비 카나시미모)
끝없는 기쁨, 슬픔도
何も怖くはないよ
(나니모 코와쿠와 나이요)
아무것도 두렵진 않아
2人の  夜には  純白の
(후타리노 요루니와 쥰바쿠노)
우리 둘의 밤엔 순백의
夢を見よう  永久に願う
(유메오 미요- 토와니 네가우)
꿈을 꾸자. 영원하길 바래.

愛する  切なさ  覺えるけど
(아이스루 세츠나사 오보에루케도)
사랑하는 것의 슬픔을 알고있지만
素敵な未知見える
(스테키나 미치 미에루)
멋진 미지의 세계가 보여
むしゃくしゃ  するほど  抱きしめたい
(무샤쿠샤 스루호도 다키시메타이)
가슴이 답답해질 때까지 안고 싶어.
君の心臟ごと
(키미노 신조-고토)
너의 심장까지.

* repeat

*출처-지음아이


가사 검색