肌が透き通り夜を優しく抱き締める
하다가스키토오리요루오야사시쿠다키시메루
투명하게 맑은 밤 하늘을 포근하게 감쌌어
空がそっと舞い降りて來る頃
소라가소옷토마이후리테키루코로
하늘이 조용히 춤추며 내려올때
風のざわめきは指の隙間を
카제노자와메키와유비노스키나오
바람의 웅성거림은 손가락 사이를
すりぬけながら遊ぶでいる
스리누케나가라아소분데이루
빠져나가며 놀고 있어
君はてのひらを優しく差し出して
키미와테노히라오야사시쿠사시타시테
그대는 손을 다정하게 내밀고
この空に飛び んだ
코노소라니토비코응다
하늘로 뛰어 들어간
僕の行き先を瞬きもせずじっと見てる
보쿠노유키사키오마타타키모세즈짓토미테루
내가 간곳을 눈을 깜박이며 물끄러미 바라본다
何もない白い部屋の窓から 小さな體をのばして
나니모나이시로이헤야노마도카라 치이사나카라다오노바시테
아무것도 없는 하얀 방의 창문에서부터 조그만 몸을 눕히고
この空に少し近づいた 君は僕と二人で踊っている
코노소라니스코시치카즈이타 키미와보쿠토후타리데오돗테이루
하늘에 조금더 가까이 있는 그대는 나와 우리에게 춤을 춰주고 있어
靜かな夜には僕がこの子守歌でなぐさめてあげるから
시즈카나요루니와보쿠가코노코모리우타데나구사메테아게루카라
조용한 밤에는 내가 이 자장가로 편안하게 해줄께
そんなに泣かないで
손나니나카나이데
그러니까 그렇게 울지마
風がささやいた
카제가사사야이타
바람이 속삭이고 있어
「アスファルト燒けた いもこの夜にはないよ」と
'아스화루토노야케타니오이모코노요루니와나이요'토
"아스팔트의 타는듯한 냄새도 오늘은 나지않아"라고
突然の周りの出來事に君はどうしていいか...戶惑っている?
토츠젠노마와리노데키고토니키미와도우시테이이카...토마돗테이루
갑자기 주위에 일어난 일에 그대는 어떻게하면 좋을지 당황하고있어?
君はてのひらを優しく差し出して
키미와테노히라오야사시쿠사시타시테
그대는 손을 다정하게 내밀고
この胸に飛び んだ
코노무네니토비콘다
이 가슴으로 뛰어 들었어
街の靜けさも歲の數の燈も君のために
마치노시즈케사모토시노카즈노아카시모키미노타메니
마을의 조용함도 수 많은 등불도 그대를 위해 있는거야
何もない白い部屋の窓から
나니모나이시로이헤야노마도카라
아무것도 없는 하얀 방의 창문에서
遠くの景色を眺めて
토-쿠노키세키오나가메테
먼 곳의 경치를 바라봐
夕暮れに少し冷たい風をまとい
유-구레니스코시츠메타이카제오마토이
해질녘 조금 차가운 바람을 휘감는
この日のためにいつも 奇跡を祈っていた
코노히노타메니이츠모 키세키오이놋테이타
그 날을 위해 언제나 기적을 바라고 있어
君はてのひらを優しく差し出して
키미와테노히라오야사시쿠사시타시테
그대는 손을 다정하게 내밀고
小さな體をのばして
치이사나카라다오노바시테
조그만 몸을 눕히고
この空に少し近づいた 君は僕と二人で踊っている
코노소라니스코시치카즈이타 키미와보쿠토후타리데오돗테이루
하늘에 조금더 가까이 있는 그대는 나와 우리에게 춤을 춰주고 있어
この空に少し近づいた 君は僕と二人で踊っている
코노소라니스코시치카즈이타 키미와보쿠토후타리데오돗테이루
하늘에 조금더 가까이 있는 그대는 나와 우리에게 춤을 춰주고 있어
靜かな夜には君の素敵な笑顔を見せて
시즈카나요루니와키미노스테키나에가오오미세테
조용한 밤에는 그대의 멋진 모습을 보여줘