晩夏の降る庭.

新居昭乃

晩夏の降る庭

かべに かけた なつの ぼうし
카베니 카케타 나츠노 보우시
벽에 걸린 여름 모자,
いろあせてしまう
이루아세테시마우
색이 바래버릴것 같아요.
あの なつの ひが しずむのを
아노 나츠노 히가 시즈무노오
그 여름의 태양이 저무는걸
おいかけるように
오이카케루요우니
쫓아가려는듯...

あなたを ひたす べつの こいびと
아나타오 히타스 베츠노 코이비토
당신을 빼앗은 다른 연인,
せつなく すけてる さよならでした
세츠나쿠 스케테루 사요나라데시타
안타깝게 비쳐보이는 이별이었어요.

バラの きせつ くりかえし
바라노 키세츠 쿠리카에시
장미의 계절이 되돌아와서
あまく かおるのに
아마쿠 카오루노니
달콤한 향기가 풍기는데
なぜ わたしたち ちるのでしょう?
나제 와타시타치 치루노데쇼우?
왜 우리들 사랑의 꽃은 지는거죠?
ふかく そまるほど
후카쿠 소마루호도
그윽히 물들수록...

いえない おもい つのる よふけに
이에나이 오모이 츠노루 요후케니
냉가슴앓는 마음이 격해지는 한밤중에
それでも あなたを いとしく おもった
소레데모 아나타오 이토시쿠 오못타
그래도 당신을 그리워 했어요.

なつを まちわびる
나츠오 마치와비루
여름을 애타게 기다린
あいが さいた にわ
아이가 사이타 니와
사랑이 핀 정원.
もういちど だきしめて
모우이치도 다키시메테
한번 더 안아줘요.
こもれびの にわで そっと
코모레비노 니와데 솟토
나뭇가지사이로 햇빛이 비치는 정원에서 살며시...

ことしも すぎゆく なつが ふるから
코토시모 스기유쿠 나츠가 후루카라
이번 해에도 여름이 닥치니까
となりに あなたを ゆめみてしまう
토나리니 아나타오 유메미테시마우
당신이 곁에있는 꿈을 꿔버리고 말아요.

なつが みわたせる
나츠가 미와다세루
여름이 멀리 내다보여요.
まどを あけた へや
마도오 아케타 헤야
창문을 열어둔 방.
もういちど くらしたい
모우이치도 쿠라시타이
한번 더 지내고 싶어요.
あの ばしょで ふたり ずっと
아노 바쇼데 후타리 즛토
그곳에서 둘이서... 계속...

가사 검색