Smartly

Day After Tomorrow
앨범 : イタズラなKISS

「聞いてよ!あいつのせい!」
(키이테요 아이츠노 세-)
「말 좀 들어봐! 그 애 때문이라니까!」
また二人 いつものケンカ
(마타 후타리 이츠모노 켕카)
또 다시 우리 두 사람은 싸우고 있어요…

好きな氣持ちを 裏返して
(스키나 키모치오 우라가에시테)
좋은 기분 뒤집으며
一言 余計だね
(히토코토 요케-다네)
하는 한 마디, 도가 지나치군요…

思いのままに 動いてみれば?
(오모이노마마니 우고이테 미레바)
생각하는대로 움직여 보면 어때요?
傳わるはず うまくやれるよ!
(츠타와루하즈 우마쿠 야레루요)
그러면 마음이 전해질거에요, 잘 할 수 있을거에요…
プライドだけじゃ カッコ惡いから
(프라이도다케쟈 칵코 와루이카라)
프라이드 만을 내세우면 형편없어 보이니
どんな時も 言い譯なしで
(돈나 토키모 이이와케 나시데)
어느 때나 변명은 하지 말고
いつでも Smartly
(이츠데모 smartly)
언제나 Smartly

あいつも好きなんじゃない?
(아이츠모 스키난쟈나이)
그 애도 좋은거 아니야? 라며 말하는
二ヤけたその頰をつねる
(니야케타 소노 호호오 츠네루)
간들거리는 그 볼을 꼬집어요…

似たもの同士 意地張るクセ
(니타모노 도-시 이지하루 쿠세)
닮은 우리들, 고집을 부리는 버릇이
どこまで續けるの?
(도코마데 츠즈케루노)
어디까지 계속 이어질까요?

もっとCoolに 晴れた氣分で
(못토 Cool니 하레타 키붕데)
더욱 Cool하게 홀가분한 기분으로
たまにはそう 余裕を見せて!
(타마니와 소- 요유-오 미세테)
때로는 그렇게 여유를 보여 주세요!
わかってるのに 不器用すぎるね
(와캇테루노니 부키요-스기루네)
서투른 건 알고 있지만 너무나 서투르네요
媚びない その性格だから
(코비나이 소노 세-카쿠다카라)
아양 떨지 않는 그 성격이니
いつでも Smartly
(이츠데모 smartly)
언제나 Smartly

思いのままに 動いてみれば?
(오모이노마마니 우고이테 미레바)
생각하는대로 움직여 보면 어때요?
傳わるはず うまくやれるよ!
(츠타와루하즈 우마쿠 야레루요)
그러면 마음이 전해질거에요, 잘 할 수 있을거에요…
プライドだけじゃ カッコ惡いから
(프라이도다케쟈 칵코 와루이카라)
프라이드 만을 내세우면 형편없어 보이니
どんな時も 言い譯なしで
(돈나 토키모 이이와케 나시데)
어느 때나 변명은 하지 말고
いつでも Smartly
(이츠데모 smartly)
언제나 Smartly

もっとCoolに 晴れた氣分で
(못토 Cool니 하레타 키붕데)
더욱 Cool하게 홀가분한 기분으로
たまにはそう 余裕を見せて!
(타마니와 소- 요유-오 미세테)
때로는 그렇게 여유를 보여 주세요!
わかってるのに 不器用すぎるね
(와캇테루노니 부키요-스기루네)
서투른 건 알고 있지만 너무나 서투르네요
媚びない その性格だから
(코비나이 소노 세-카쿠다카라)
아양 떨지 않는 그 성격이니
いつでも Smartly
(이츠데모 smartly)
언제나 Smartly


가사 검색