Over

V6

あふれるほどの情熱を 胸に抱きしめて 步き始めよう
(아후레루 호도노 죠-네츠오 무네니 다키시메테 아루키하지메요-)
흘러 넘칠 정도의 정열을 가슴에 품고 걸어나가기 시작해요
道に迷った時でも 逃げ出さない强さ 誇れる自分でいよう
(미치니 마욧타 토키데모 니게다사나이 츠요사 호코레루 지분데 이요-)
길을 헤맨 때에도 도망치지 않는, 강한 마음을 자랑할 수 있는 나로 있기로 해요…

「僕は僕でやってみるよ」言った自分に自信がなくて
(보쿠와 보쿠데 얏테 미루요 잇타 지분니 지싱가 나쿠테)
「나는 스스로 해볼게」라고 말한 자기 자신에게 자신감이 없어서
また今日もごまかして人混みに紛れてみる
(마타 쿄-모 고마카시테 히토고미니 마기레테 미루)
또 오늘도 말을 얼버무리며 인파 속으로 사라져요…

平凡とか 地道だとか なんか ちょっとカッコ惡くて
(헤-본토카 지미치다토카 난카 춋토 칵코와루쿠테)
평범하다던가 착실하다는 건 왠지 멋지지 않아서
プライドや 意地を捨てた 自分を探してた
(프라이도야 이지오 스테타 지붕오 사가시테타)
자존심과 의지를 버린 자신을 찾고 있었어요…

器用には生きてく術もなくて 愛に傷ついたりもした
(키요-니와 이키테쿠 스베모나쿠테 아이니 키즈츠이타리모 시타)
능숙하게 살아갈 방법도 없어서, 사랑에 상처입기도 했어요
現實はツライ でもがむしゃらに 叫び續けていたいWow
(겐지츠와 츠라이 데모 가무샤라니 사케비츠즈케테 이타이 Wow)
현실은 괴로워요, 하지만 무턱대고 계속 외치고 싶어요 wow

果てしない夢を描こう 過ぎ去った日日に しばられないで
(하테시나이 유메오 에가코- 스기삿타 히비니 시바라레나이데)
끝없는 꿈을 그려요! 지나간 날들에 얽매이지 말아요
あふれる淚ぬぐって 立ち向かう强さ 誇れる自分でいよう
(아후레루 나미다 누굿테 타치무카우 츠요사 호코레루 지분데 이요-)
흘러 넘치는 눈물을 닦고, 맞서는 강한 마음을 자랑할 수 있는 나로 있기로 해요…

ジョ-ク飛ばして 笑いあった 途切れる會話の隙間
(죠-쿠 토바시테 와라이앗타 토기레루 카이와노 스키마)
끊어진 회화 중간 중간에 농담을 주고 받으며 서로 웃었죠
君の氣持ちを確かめたくて 强く手を握った
(키미노 키모치오 타시카메타쿠테 츠요쿠 테오 니깃타)
그대의 마음을 확인하고 싶어서, 손을 세게 쥐었어요…

もっと素直に受け止められたら 遠回りしなかったけど
(못토 스나오니 우케토메라레타라 토-마와리 시나캇타케도)
더욱 더 솔직하게 받아들일 수 있었다면, 멀리 돌아오지 않았겠지만
君と出會えたことの喜びを 信じ續けていたい Wow
(키미토 데아에타 코토노 요로코비오 신지츠즈케테 이타이 Wwow)
그대와 만날 수 있었던 이 기쁨을 계속 믿고 싶어요 wow

季節は巡り續ける だけどいつだって 一人じゃないよ
(키세츠와 메구리츠즈케루 다케도 이츠닷테 히토리쟈나이요)
계절은 계속 돌고 돌아요, 하지만 언제나 혼자가 아니에요
輝くみらい探して 手をのばせば  ほら何かが變わり始めた
(카가야쿠 미라이 시가시테 테오 노바세바 호라 나니카가 카와리하지메타)
찬란히 빛나는 미래를 찾기 위해 손을 뻗친다면, 봐요 뭔가가 변하기 시작했어요
できない事なんてなんにもないから そう自分を信じていこう
(데키나이 코토난테 난니모 나이카라 소- 지붕오 신지테 이코-)
불가능한 일 따위 아무것도 없으니, 그래요 자신을 믿으며 나아가요…

あふれるほどの情熱を 胸に抱きしめて 步き始めよう
(아후레루 호도노 죠-네츠오 무네니 다키시메테 아루키하지메요-)
흘러 넘칠 정도의 정열을 가슴에 품고 걸어나가기 시작해요
道に迷った時でも 逃げ出さない强さ 持ち續けよう
(미치니 마욧타 토키데모 니게다사나이 츠요사 모치츠즈케요-)
길을 헤맨 때에도 도망치지 않는, 강한 마음을 계속 가지도록 해요…

果てしない夢を描こう 過ぎ去った日日に しばられないで
(하테시나이 유메오 에가코- 스기삿타 히비니 시바라레나이데)
끝없는 꿈을 그려요! 지나간 날들에 얽매이지 말아요
あふれる淚ぬぐって 立ち向かう强さ 誇れる自分でいよう
(아후레루 나미다 누굿테 타치무카우 츠요사 호코레루 지분데 이요-)
흘러 넘치는 눈물을 닦고, 맞서는 강한 마음을 자랑할 수 있는 나로 있기로 해요…

가사 검색