Magical Eyes

Folder5
앨범 : folder+folder5 single collection and more

語れない瞳に 君を映しだす瞬間
(카타레나이 히토미니 키미오 우츠시다스 토키)
말할 수 없는 눈동자에 그대를 비추기 시작할 때
不器用な自分が 離れずにいたよ
(부키요-나 지붕가 하나레즈니 이타요)
서투른 나를 벗어나지 못하고 있었지

ココロの窓をあけて今 新しい
(코코로노 마도오 아케테 이마 아타라시-)
마음의 문을 열고 지금 새로운
風に夢を卷きこんでみれば きっと…
(카제니 유메오 마키콘데 미레바 킷토)
바람에 꿈을 끌어들여 보면 반드시…

君がいる この世界 二人のものにして
(키미가 이루 코노 세카이 후타리노 모노니 시테)
그대가 있는 이 세상을 우리 둘의 것으로 하면
ありふれた日常さえも 輝き目覺めるよ
(아리후레타 니치죠-사에모 카카야기 메자메루요)
흔해빠진 일상조차도 빛난다고 깨닫게 되요
いつか見た雲のように 君に流されていくキモチ
(이츠카 미타 쿠모노요-니 키미니 나가사레테-쿠 키모치)
언젠가 봤던 구름과 같이 그대에게 흘러가는 마음을
素直に傳えるから ずっと 傍にいて
(스나오니 츠타에루카라 즛토 소바니이테)
솔직하게 전할테니 계속 곁에 있어줘요

愛しさってまるで 解けないパズルのようで
(이토시삿테 마루데 토케나이 파즈루노 요-데)
사랑이란 마치 풀리지 않는 퍼즐 같아서
僕らは何度でも 求め合うけれど
(보쿠라와 난도데모 모토메아우케레도)
우리들은 몇번씩 서로 구해보지만
過ちこえるたび氣付く やさしさを
(아야마치 코에루타비 키즈쿠 야사시사오)
실수를 넘을 때마다 깨닫는 다정함을
いつか君に 誇りたいから きっと…
(이츠카 키미니 호코리타이카라 킷토)
언젠가 그대에게 자랑하고 싶으니 꼭…

地圖のない未來さえ 兩手に抱えるよ
(치즈노 나이 미라이사에 료-테니 카카에루요)
지도가 없는 미래조차 양손으로 껴안아요
どんな迷いも捨てられたら 飛べそうな氣がして
(돈나 마요이모 스테라레타라 토베소-나 키가시테)
어떤 방황이라도 버릴 수 있다면 날 것 같은 기분이 들어서
二人がつないでいく 小さな歷史の中で
(후타리가 츠나이데-쿠 치-사나 레키시노 나카데)
우리 둘이 이어가는 작은 역사 속에서
變わらない笑顔だけ ずっと あるように
(카와라나이 에가오다케 즛토 아루요-니)
변하지 않는 웃는 얼굴만은 계속 있을 수 있도록

ココロの窓をあけて今 新しい
(코코로노 마도오 아케테 이마 아타라시-)
마음의 문을 열고 지금 새로운
風に夢を卷きこんでみれば きっと…
(카제니 유메오 마키콘데 미레바 킷토)
바람에 꿈을 끌어들여 보면 반드시…

君がいる この世界 二人のものにして
(키미가 이루 코노 세카이 후타리노 모노니 시테)
그대가 있는 이 세상을 우리 둘의 것으로 하면
ありふれた日常さえも 輝き目覺めるよ
(아리후레타 니치죠-사에모 카카야기 메자메루요)
흔해빠진 일상조차도 빛난다고 깨닫게 되요
いつか見た雲のように 君に流されていくキモチ
(이츠카 미타 쿠모노요-니 키미니 나가사레테-쿠 키모치)
언젠가 봤던 구름과 같이 그대에게 흘러가는 마음을
素直に傳えるから ずっと 傍にいて
(스나오니 츠타에루카라 즛토 소바니이테)
솔직하게 전할테니 계속 곁에 있어줘요

地圖のない未來さえ 兩手に抱えるよ
(치즈노 나이 미라이사에 료-테니 카카에루요)
지도가 없는 미래조차 양손으로 안아요
どんな迷いも捨てられたら 飛べそうな氣がして
(돈나 마요이모 스테라레타라 토베소-나 키가시테)
어떤 방황이라도 버릴 수 있다면 날 것 같은 기분이 들어서
二人がつないでいく 小さな歷史の中で
(후타리가 츠나이데-쿠 치-사나 레키시노 나카데)
우리 둘이 이어가는 작은 역사 속에서
變わらない笑顔だけ ずっと あるように
(카와라나이 에가오다케 즛토 아루요-니)
변하지 않는 웃는 얼굴만은 계속 있을 수 있도록

가사 검색