Joker

T.M.Revolution
작사 : 井上秋緖
작곡 : 淺倉大介

いきたがる情熱に リスクなら止むを得ない
이키타가루 죠-네츠니 리스쿠나라야무오에나이
살고 싶어하는 정열에 위험이라면 어쩔 수 없다.
ズレそうでズレない 生き樣を見せつける
즈레소-데즈레나이 이키사마오미세쯔케루
엇갈릴 것 같아서 엇갈림없게 살고 님을 과시한다

浮いちゃうような マネはしたくない
우이챠우요-나 마네와시타쿠나이
떠버리는 듯한 흉내는 하고 싶지 않아
ソツないキャラのまま 切り拔けて
소쯔나이캬라노마마 키리누케테
실수 없는 캐릭터인채로 헤쳐나가며

マンションで飼える 獸になってく
마은쇼은데카에루 케모니낫테쿠
맨션에서 길러지는 짐승이 되어가는
誰かボクの汗を 止めてくれ
다레카보쿠노아세오 토메테쿠레
누군가 나의 땀을 멈춰 줘

地図をたたんで 遮二無二走るけど
치즈오타타은데 샤니무니 하시루케도
지도를 접고 마구 달리지만
ココロにいつでも ケチな澁滯 抱え翔んでる
코코로니이쯔데모 케치나 쥬-타이 카카에코은데루
마음에 언제나 불길한 막힘 껴안고 있어

いきたがる情熱に リスクなら止むを得ない
이키타가루 죠-네츠니 리스쿠나라야무오에나이
살고 싶어하는 정열에 위험이라면 부득이해
魂の濡れ場で 譯もなく吠える
타마시이노누레바데 와케모나쿠호에루
영혼의 정사 장면에서 이유도 없이 소리지르네

開いてよ その胸で 灼熱の宴を
히라이테요 소노무네데 샤쿠네츠노우타게오
열어줘 그 가슴에서 작열하는 연회를
ズレそうでズレない 生き樣を見せつける
즈레소오데즈레나이 이키사마오 미세쯔케루
엇갈릴 것 같아서 엇갈리지 않아 삶을 자랑스럽게 보이겠어

「ど-してあなた いつもそ-なのっ!」と
「도-시테아나타 이쯔모소-나놋!」토
「어째서 당신 언제나 그런 거야!」라고
カノジョにベランダに 追い出され
카노죠니베라은다니오이다사레
그녀에게 베란다에 쫓겨나고

裸足で酸っぱい ミルク飮んでる
하다시데습빠이 미루쿠노은데루
맨발로 신 우유룰 마시고 있어
これが現實なら 上等だ
코레가게은지쯔나라 죠-토-다
이것이 현실이라면 훌륭해

道はいくらも あるよと 言うけれど
미치와이쿠라모 아루요토 유-케레도
길은 얼마든지 있다고 말하지만
笑ってるのは MAIN STREET 行けるヤツだけ
와라앗테루노와 MAIN STREET 이케루야쯔다케
웃고 있는 것은 MAIN STREET 갈 수 있는 녀석뿐

赤面の靑春に 暴走は止むを得ない
세키메은노세이슈은니 보-소-와야무오에나이
(부끄러움에)얼굴을 붉히는 청춘에 폭주는 부득이해
魂にキマくる 快感を叫ぶ
타마시이니키마쿠루 카이카응오 사케부
영혼에 ?? 오는 쾌감을 외치네

奏でてよ その腰で 誘惑の調べを
카나데테요 소노코시데 유-와쿠노시라베오
연주해줘 그 허리로 유혹의 연주를
見えそうで見えない 輝きに遊ばれる
미에소-데미에나이 카가야키니아소바레루
보일 것 같아서 보이지 않아 빛남에 농락당하네

いきたがる情熱に リスクなら止むを得ない
이키타가루 죠-네츠니 리스쿠나라야무오에나이
魂の濡れ場で 譯もなく吠える
타마시이노누레바데 와케모나쿠호에루
영혼의 정사 장면에서 이유도 없이 소리 지르네

開いてよ その胸で 灼熱の宴を
히라이테요 소노무네데 샤쿠네츠노우타게오
열어줘 그 가슴으로 작열하는 연회를
ズレそうでズレない 生き樣を見せつける
즈레소-데즈레나이 이키사마오미세쯔케루
엇갈릴 것 같아서 엇갈리지 않아 삶을 자랑스럽게 보이겠어

출처「Tranquilizer」 http://megumi.nawow.net

가사 검색