キスを してもらえる まえの なみだの わけを
->키스오 시테모라에루 마에노 나미다노 와케오
키스를 하기전에 흘린 눈물의 이유를
もしも いま たずねられたら どうすてば いい
->모시모 이마 타즈네라레타라 도-스테바 이이
혹시 지금 물어본다면 어떡해야 하지요?
すこし むかしを おもいだしてる
->스코시 므카시오 오모이다시테루
조금 과거를 생각해내고 있어요.
Ah ねえ ほんとうの あいの
->Ah 네- 혼토-노 아이노
아, 진정한 사랑의
ああ いみも しらないで
->아아 이미모 시라나이데
아아, 의미도 모르고
ねえ かがみの むこうの
->네- 카가미노 무코-노
거울 저편의
じぶんを しかりたいくらい
->시부오 시카리타이쿠라이
자신을 나무라고 싶을 정도로
こいを かさねた
->코이오 카사네타
사랑을 반복했어요.
わたしは きれいですか
->와타시와 키레이데스카
나는 지금 예쁘나요?
あなたさえ わたしを すきでいてくれるなら
->아나타사에 와타시오 스키데이테쿠레루나라
당신만 나를 좋아해준다면
このさきの しあわせなんか どうでも いいわ
->코노사키노 시아와세나카 도-데모 이이와
앞으로의 행복따윈 어찌되건 좋아요.
こんな きもちは きっと はじめて
->코노나 키모치와 키ㅅ토 하지메테
이런 감정은 분명 처음이예요.
Ah ねえ とおく はなれても
->ah 네- 토오쿠 하나레테모
아, 멀리 떨어져있어도
ただ ずっと すきでいて
->타다 즈읏토 스키데이테
그냥 계속 나를 사랑하고 있으세요.
そう つぎの こいびとが
->소- 쯔기노 코이비토가
그래요. 다음의 연인이
わたしに しっとうするくらい
->와타시니 시이토- 스루쿠라이
나에게 질투할 정도로
あなたの なかで
->아나타노 나카데
당신 속에서.
ねがいは かないますか
->네가이와 카나이마스카
소원은 이루어질까요?
ねえ あなたが しらない
->네- 아나타가 시라나이
당신이 모르는
ああ わたしを しっても
->아아 와타시오 시이테모
아아, 나를 알게되어도
ねえ きらいに なったり
->네- 키라이니 니나이타리
내가 싫어진다거나
しないと そっと ささやいて
->시나이토 스읏토 사사야이테
하지 않는다고 살짝 속삭여줘요.
とても こわいの
->토테모 코와이노
굉장히 두려워요.
わたしは きれいですか
->와타시와 키레이데스카
나는 지금 예쁘나요?