고양이의 기분

에스카 플로네

고양이의 기분

もしも ねこが おはなしできたら
모시모 네코가 오하나시데키타라
만약 고양이가 말을 할 수 있다면

さいしょに なんて いうのかな
사이쇼니 난테 이우노카나
최초엔 뭐라고 말할까요

さかなのホネは がたすきます
사카나노호네하 가타스키마스
생선뼈는 너무 딱딱해요

シッポのながさ ほかとくらべるの やめてください
싯포노나가사 호카토쿠라베루노 야메테쿠다사이
꼬리 길이를 다른 것과 비교하지 말아주세요

きずつくの
키즈쯔쿠노
마음 상해요

あなたのために みずくろいして けずくろいして-
아나타노타메니 미즈쿠로이시테 케즈쿠로이시테-
당신을 위해 몸단장을 하고 털도 깨끗이 하고-

だから さかさまになでるの やめて
다카라 사카사마니나데루노 야메테
그러니까 거꾸로 쓰다듬는 건 그만두세요

やさしいひとよりも
야사시이히토요리모
다정한 사람보다도

ものしずかなひとが すき
모노시즈카나히토가 스키
조용한 사람이 좋아요

きほんてきに ゲンジツな せいかくなんです
키혼테키니 겐지쯔나 세이카쿠난데스
원래 현실적인 성격이랍니다

「ふたりきりで まどろむ ごご
「후타리키리데 마도로무 고고
단둘이서 잠시 조는 오후

ふゆのひざし ながくのびて
후유노히자시 나가쿠노비테
겨울의 햇살 느긋이 쬐면서

このまま このふうに
코노마마 코노후우니
이대로 이렇게

しぬまで そばに
시누마데 소바니
죽을 때까지 곁에

いられたら いいのに
이라레타라 이이노니
있을 수 있다면 좋을 텐데」

いちどでいいから ききたかったのよ
이찌도데이이카라 키키타캇타노요
한번만이라도 좋으니까 물어보고 싶었어요

あの‘かつぶし'は
아노‘카쯔부시'하
그 ‘말린 생선’은

どこでつかまえるの
도코데쯔카마에루노
어디서 잡을 수 있죠?

あなたのために ネズミとって (ケムシとって)
아나타노타메니 네즈미톳테 (케무시톳테)
당신을 위해서 생쥐라도 (벌레도)

トンボとって (カエルとか)
톤보톳테 (카에루토카)
잠자리라도 (개구리라든지)

だから いやそうに すてるのやめて
다카라 이야소우니 스테루노야메테
그러니까 싫을 정도로 내버려두지 마세요

くらい よみちだって
쿠라이 요미찌닷테
어두운 밤길이라면

あんないしましょ どこでも
안나이시마쇼 도코데모
안내해드리죠 어디라도

きほんてきに せわすきの せいかくなんです
키혼테키니 세와스키노 세이카쿠난데스
원래 도와주는 걸 좋아하는 성격이랍니다

ゆめを みたの
유메오 미타노
꿈을 꿨어요

あなたは しろいゆくかんな オスネコになって
아나타하 시로이유쿠칸나 오스네코니낫테
당신은 하얗고 조용한 숫고양이가 되어

わたしを むかえにくる
와타시오 무카에니쿠루
나를 맞이하러 와요

はやく マホウがどけたら いいのに
하야쿠 마호우가도케타라 이이노니
빨리 마법이 풀리면 좋을 텐데


가사 검색