This Bird Has Flown) - The Beatles
norwegian Wood 노르웨이의 숲
BEATLES
translator / jangmary
I once had a girl, or should I say, she once had me.
저는 한때 한 소녀를 가졌었지요, 아니죠, 그녀가 절 소유했었다 해야 하나요.
She showed me her room, isn't it good, norwegian wood?
그녀는 저를 자신의 공간으로 안내하면서 말했어요.." 노르웨이의 숲 같지.. 멋지지않니? "
She asked me to stay and she told me to sit anywhere,
그녀는 저에게 머물라 했고 아무 곳이나 앉아도 좋다고 했지요.
So I looked around and I noticed there wasn't a chair.
그래서 주위를 둘러봤는데 그 곳엔 의자가 없더군요.
I sat on a rug, biding my time, drinking her wine.
저는 양탄자에 앉아 그녀가 준 와인을 마시며 시간을 보내고 있었어요.
We talked until two and then she said, "It's time for bed".
우린 두시까지 이야기를 나누었고, 그녀는 잘 시간이라고 말했어요.
She told me she worked in the morning and started to laugh.
그녀는 아침에 할 일이 있다고 말하곤 웃기 시작했지요.
I told her I didn't and crawled off to sleep in the bath.
저는 그녀에게 욕실 안에서 잠들려고 기어가는 일은 없을 거라 했구요.
And when I awoke I was alone, this bird had flown.
그리고나서 제가 아침에 눈을 떠보니 이 아름다운 새는 날아가 버렸더군요.
So I lit a fire, isn't it good, norwegian wood?
저는 불을 지피며 그녀의 말을 생각 했지요. " 노르웨이의 숲 같지..멋지지 않니? "
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
-.-&.. '노르웨이의 숲'이란 소설에서 나오코는 숲으로 들어가 세상을 접습니다. 왜 그랬을까요?...
http://www.yoonani.com/
사이트 메뉴 中 THEME를 클릭하면 책이 통채로 뜨더군요.