All Rise (Radio ver.)

Blue(블루)
Your honour please,
Gotta believe what I say,
What I will tell,
Happened just the other day.

판사님 부디
제가 말하는 걸 믿으셔야 되요
이제부터 내가 하는 얘기는
바로 얼마 전에 일어났던 일이랍니다

I must confess,
Cause I've had about enough,
I need your help,
Gotta make this here thing stop.

난 고백해야겠어요
참을 만큼 참았으니까
당신의 도움이 필요해요
이런 일은 이제 그만 막아야만 돼

Baby I swear I'll tell the truth,
About all the things you used to do,
And if you thought you had me fooled.
I'm telling you now, objection overruled.

진실만을 말한다고 맹세할게요
당신이 했었던 모든 일들에 대해
당신이 날 바보 취급했다고 생각한다면
잘 들어, 네 이의 신청은 기각됐어

Here we go

그래 이제 시작이야

One for the money and the, free rides,
It's two for the lie that you, denied,
All rise, All rise.

첫 번째는 돈과 네가 공짜로 얻어간 것들
두 번째는 네가 아니라고 했던 거짓말
모두 일어나 모두 일어나

Three for the calls that you've, been making,
It's four all the times you've been faking,
All rise, All rise.

세 번째는 네가 했던 결정들
네 번째는 네가 속여 왔던 모든 시간들
모두 일어나 모두 일어나

I'm gonna tell it to your face
I rest my case

네 눈 앞에서 말해 주지
내 변론은 끝났어

You're on the stand,
With your back against the wall,
Nowhere to run,
And nobody you can call.

증인석에 선 너는
등뒤는 벽으로 막혀 있고
도망갈 곳은 없어
부를 사람도 없어

I just can't wait,
Now the case is open wide,
You'll try to pray,
But the jury will decide.

더 이상 기다릴 순 없어
이미 재판은 시작됐어
너는 애원하려 하겠지만
결정은 배심원들이 하는 거야

Baby I swear I'll tell the truth,
About all the things you used to do,
And if you thought you had me fooled,
I'm telling you now, objection overruled.

진실만을 말한다고 맹세할게요
당신이 했었던 모든 일들에 대해
당신이 날 바보 취급했다고 생각한다면
잘 들어, 네 이의 신청은 기각됐어

One for the money and the, free rides,
It's two for the lie that you, denied,
All rise, All rise.

첫 번째는 돈과 네가 공짜로 얻어간 것들
두 번째는 네가 아니라고 했던 거짓말
모두 일어나 모두 일어나

Three for the calls that you've, been making,
It's four all the times you've been faking,
All rise, All rise.

세 번째는 네가 했던 결정들
네 번째는 네가 속여 왔던 모든 시간들
모두 일어나 모두 일어나

I'm gonna tell it to your face,
I rest my case.

네 눈 앞에서 말해 주지
내 변론은 끝났어

So step back
Cos you don't know this cat.
I know deep down that,
You don't want me to react.
I'll lay low,
Leaving all my options open,
The decision of the jury
Has not been spoken.

한 걸음 물러서
넌 나란 놈을 모르니까
난 진짜 속을 알고 있어
내가 받아치는 건 원치 않겠지
일단은 기다려 볼 거야
내 모든 선택 가능성을 열어 두고
배심원단의 판결은
아직 안 났어

Step in my house,
You find that your stuff has gone,
But in reality,
To whom does the stuff belong.
I bring you into court,
To preach my order,
Any you know that,
You overstepped the border.

내 집에 와 봐
네 물건들이 없어진 걸 알게 될 걸
하지만 사실은
원래 주인한테 되돌아간 거야
널 법정으로 불러 낸 건
내 명령에 따르도록 설교해 주기 위해서야
너 그거 알아?
넌 한계를 넘어선 거야

One for the money and the, free rides,
It's two for the lie that you, denied,
All rise, All rise

첫 번째는 돈과 네가 공짜로 얻어간 것들
두 번째는 네가 아니라고 했던 거짓말
모두 일어나 모두 일어나

Three for the calls that you've, been making,
It's four all the times you've been faking,
All rise, All rise.

세 번째는 네가 했던 결정들
네 번째는 네가 속여 왔던 모든 시간들
모두 일어나 모두 일어나

What you say,
Games you play,
What you've done.

네가 한 말들
네가 장난 친 사랑
네가 한 일들

What you say,
Games you play,
What you've done,
When you're gone

네가 한 말들
네가 장난 친 사랑
네가 한 일들
네가 떠나버렸을 때

One for the money and the, free rides,
It's two for the lie that you, denied,
All rise, All rise.

첫 번째는 돈과 네가 공짜로 얻어간 것들
두 번째는 네가 아니라고 했던 거짓말
모두 일어나 모두 일어나

Three for the calls that you've, been making,
It's four all the times you've been faking,
All rise, All rise.
I rest my case

세 번째는 네가 했던 결정들
네 번째는 네가 속여 왔던 모든 시간들
모두 일어나 모두 일어나

가사 검색