IN THIS ARM


작사 : Okui Masami
작곡 : Okui Masami
편곡 : Okui Masami

寂しがり屋の素顔を隱すように 君はおもいっきり笑う
사비시가리야노 스가오어 카쿠스요우니 키미하 오모이잇키리 와라우
아무도 없이 쓸쓸한 방을 숨기려는 듯, 당신은 마음껏 웃었지.

それは僕の胸をしめつけて行く 「たすけて」心の信號 刻みこんだ
소레하 보쿠노 무네어 시메츠케테유쿠 「타스케테」코코로노 시은고우 키자미코응다
그것이 나의 가슴을 아프게 해. "도와줘" 마음의 신호, 깊게 새겨두자.

どうしたらいいんだろう… わからないよ でも大好きだから手をつないで
도우시타라 이이은다로우… 와카라나이요 데모 다이스키다카라 테어 츠나이데
어떻게 해야 좋은걸까... 알수는 없지만, 좋아해. 그러니까, 손을 잡아.

飛び出そう 誰かが作った世界なんて 何もない 意味のないただのおとぎ話
토비다소우 다레카가 츠쿠웃타 세카이나은테 나니모 나이 이미노나이 타다노 오토기바나시
달아나자. 누군가가 만들어낸 세계란 건, 아무것도, 의미도 없는 단지 옛 이야기.

It's so easy to be happyは持ってるだけじゃ來ない その手をのばして つかみとれ!
It's so easy to be happy하 마앗테루다케쟈 코나이 소노 테어 노바시테 츠카미도레!
행복해 질 수 있다고 기다려서는 행복해지지 않아. 그 손을 뻗어서 붙잡는거야!

「おそろいじゃなきゃ?」失した君色の靴
「오소로시쟈나캬?」나쿠시타 키미이로노 쿠츠
"준비 다 한거야?" 잊어버린 당신의 구두.

もう一度はきかえる勇氣を 取り戾せば寂しくなんかないよ
모우 이치도하 키카에루 유우키어 토리모도세바 사비시쿠 나은카나이요
다시 한 번 돌아갈 용기를 되찾는다면 쓸쓸하진 않을거야.

きっと本當の友達に巡り會える からっぽのmanyより
키잇토 호은토우노 나카마니 메구리아에루 카라앗포노 many요리
분명 진정한 친구로 다시 만나자. 쓸모없이 많은 것 보다

少しでいい 信じあう氣持ちはあったかいんだ 大好きって言葉は自分のためにある
스코시데 이이 시은지아우 키모치하 아앗타카이은다 다이스키잇테 코토바하 지부은노타메니 아루
적어도 좋아. 믿는 마음이 따뜻한거야. 좋아해, 라는 말은 자신을 위해 있어.

笑顔も 泣き顔も ほらステキだから
에가오모 나키가오모 호라 스테키다카라
웃는 얼굴도, 우는 얼굴도, 놀랄만큼 멋지니까.

Nobody can stop the happiness怖いものなんてナイ
Nobody can stop the happiness 코와이 모노 나은테 나이
멈추지 않는 행복 속에서 무서운 것 따위는 없어.

その手をのばして つかみとれ!
소노 테어 노바시테 츠카미토레!
그 손을 뻗어서 붙잡는거야!

飛び出せ!! 誰かが作った世界なんて 何もない 意味のないただのおとぎ話
토비다세!! 다레카가 츠쿠웃타 세카이나은테 나니모 나이 이미노나이 타다노 오토기바나시
달아나자!! 누군가가 만들어낸 세계 같은건, 아무것도, 의미도 없는 단지 옛 이야기.

It's so easy to be happyは持ってるだけじゃ來ない その手をのばして つかみとれ!
It's so easy to be happy하 마앗테루다케쟈 코나이 소노 테어 노바시테 츠카미토레!
행복해 질 수 있다고 기다려서는 행복해지지 않아. 그 손을 뻗어서 붙잡는거야!


가사 검색