Rhythm

garnet crow


..  출처 : 가넷홈피

Rhythm

君の 中で トキを 刻む Rhythm

(키미노 나카데 토키오 키자무 Rhythm)

네 안에서 시간을 새기는 Rhythm

いつか 消える 日まで 響き 合うように

(이츠카 키에루 히마데 히비키 아우요우니)

언젠가 사라지는 날까지 서로에게 영향을 주듯이

愛しさ ずっと こぼれ 落ちないで

(히토시사 즛토 코보레 오찌나이데)

사랑스러움이 쭉 넘쳐 흘러 떨어지지 말고

輝いて 欲しい

(카가야이테 호시이)

빛나줘  

短い 夜が 明けたら

(미지카이 요루가 아케타라)

짧은 날이 새면

ありのままの スベテに

(아리노마마노 스베테니)

있는 그대로의 전부에

言葉を 與えたい

(코토바오 아타에타이)

말을 전하고 싶어

君以外の 大切な モノ 何かを 失っても

(키미이가이노 타이세츠나 모노 나니카오 우시낫테모)

너 이외의 소중한 것 무엇인가를 잃어버려도

僕は 同じままでいられるのかな?

(보쿠와 오나지마마데이라레루노카나?)

나는 똑같이 있을 수 있을까?

一人きりじゃかわぬ 夢を

(히토리키리쟈카와누 유메오)

혼자서는 실현되지 않는 꿈을

ドウシテみてしまうんだろう

(도우시테미테시마우응다로우)

왜 몹시 보고 싶은거지

探していた 君と 出會う

(사가시테이타 키미토 데아우)

찾고 있었던 너와 만나

惡戱に 搖さぶられる リズム

(히타즈라니 유사부라레루 리즈무)

못된 장난에 흔들리는 리듬

ヤミの 中で 彷徨うかげろう

(야미노 나카데 사마요우카게로우)

어둠속에서 방황해 떠돌아

wow- 分かち 合うもの

(wow- 와카찌 아우모노)

wow-분담하는 것

何もないけど

(나니모나이케도)

아무것도 없지만

氣持ちが 溢れて

(키모찌가 아후레테)

기분이 흘러넘쳐

きっと それでいいよね

(킷토 소레데이이요네)

반드시 그것으로도 좋겠지요

たとえ 間違いでも

(타도에 마찌가이데모)

비록 실수해도

まぶしい 朝陽にも

(마부시이 히히카리니모)

눈부신 아침햇살에도

負けぬように

(마케누요우니)

지지 않도록

力强くその 羽を 打て

(찌카라즈요쿠소노 하네오 우테)

힘차게 날개를 펼쳐

カゲロウの 鼓動(リズム)

(카게로우노 리즈무)

짧은생명의 고동

夢の 中と うらはら

(유메노 나카토 우라하라)

꿈 속과 정반대로

君と 生きてゆくこと

(키미토 이키테유쿠코토)

너와 살아가는 일

決めたはずの 心が ユレテル

(키에타하즈노 코코로가 유레테루)

결정해야 할 마음이 흔들려

人の 氣持ちの スベテなんて

(히토노 키모찌노 스베테나응테)

사람의 기분을 전부는

わかる 譯ないから 今日も

(와카루 와케나이카라 쿄우모)

알 수가 없으니까 오늘도

一人よがりな 氣がしてる

(히토리요가리나 키가시테루)

혼자서만 생각하지

ささやく 聲は 凍りついた

(사사야쿠 코에와 코오리츠이타)

속삭이는 소리에 얼어 붙었어

I want to slide your heart…

君の 中で トキを 刻む Rhythm

(키미노 나카데 토키오 키자무 Rhythm)

네 안에서 시간을 새기는 Rhythm

いつか 消える 日まで

(이츠카 키에루 히마데)

언젠가 사라지는 날까지

響き 合うように

(히비키 아우요우니)

서로에게 영향을 주듯이

重ねあっていたいよ

(카사네앗테이타이요)

서로 거듭해 아파해요

ヤミの 中で 彷徨うかげろう 

(야미노 나카데 사마요우카게로우)

어둠속에서 방황해 떠돌아

wow- 分かち 合うもの

(wow- 와카찌 아우모노)

wow- 분담하는 것

何もないけど

(나니모나이케도)

아무것도 없지만

氣持ちだけが 溢れてゆくから…

(키모찌다케가 아후레테유쿠카라 …)

기분만은 흘러 넘쳐 갈 테니까…

その 羽を 鳴らせ

(소노 하네오 나라세)

그 날개로 날아

..


가사 검색