何度となくバカをして
나응도토나크바카오시테
몇번이나 바보같은 짓을 하고서
人は洗われると言う
히토와아라와레르토이우
사람은 씻어지는거라고 말한다
そびえ立つ障害は
소비에타츠쇼우가이와
우뚝 솟아있는 장해는
いずれ平らな土となる
이즈레타이라나츠치토나르
머지않아 평평한 흙이 된다
生まれ落ちたこの月に
우마레오치타코노츠키니
태어난 이 달에
特に思い入れはない
토크니오모이이레와나이
특별히 감정은 없다
だけど積もった一年の闇を
다케도츠못타이치네응노야미오
그치만 쌓인 일년의 어둠을
海に注ぎたいと思う
우미니소소기타이토오모우
바다로 흘리고싶다고 생각한다
だから雨が降った日に
다카라아메가훗타히니
그래서 비가 내린 날에
私は出掛けて行くよ
와타시와데카케테유크요
난 밖으로 나가
四月の雨に癒されて
시가츠노아메니이야사레테
사월의 비에 위로받고
また步き出す
마타아르키다스
다시 걸어나가
So cry for me, April shower (그러니까 나를 위해 울어줘, 사월의 소나기여)
さくらさく春先に
사크라사크하르사키니
벚꽃피는 초봄에
人はつまずくと言う
히토와츠마즈크토이우
사람은 넘어진다고 말한다
挫折の無い人生は
자세츠노나이지응세이와
좌절없는 인생은
決して幸せじゃない
켓시테시아와세쟈나이
절대 행복한게아냐
本當の事 敎えよう
호응토우노코토 오시에요우
진짜를 가르치자
まだ何も終わっちゃいない
마다나니모오왓챠이나이
아직 아무것도 끝나지않았어
だけど始まりを感じない朝は
다케도하지마리오카응지나이아사와
그치만 시작을 느낄수없는 아침은
終わってるのと等しい
오왓테르노토히토시이
끝나버린거나 같아
だから雨が降った日に
다카라아메가훗타히니
그래서 비가 내린 날에
私は出掛けて行くよ
와타시와데카케테유크요
난 밖으로 나가
四月の雨に癒されて
시가츠노아메니이야사레테
사월의 비에 위로받고
また夜が明ける
마타요르가아케르
다시 날이 밝아와
だから空が泣いた日に
다카라소라가나이타히니
그래서 하늘이 운 날에
私は出掛けて行くよ
와타시와데카케테유크요
난 밖으로 나가
四月のシャワ-に癒されて
시가츠노shower니이야사레테
사월의 소나기에 위로받고
また步き出す
마타아르키다스
다시 걸어나가
So cry for me, April shower
また夜が明ける
마타요르가아케르
다시 날이 밝아와
So cry for me, April shower
Cry, cry, cry, cry for me