란마


카레
그(이)

노래: Ranma 1/2 DoCo

さかみちの バスていで かれは
사카미치노 바스테이루 카레와
언덕길의 버스정거장에서 그이는
どつぜんの あめに かおしかめながら
도츠젠 =노 아메니 카와시카메나가라
돌연한 비에 얼굴을 찡그리며
もっていた ほんを だきしめ たっていました
못 -테이타 혼 -오 다키시메 탓 -테이미시타
가지고있던 책을 꼭 껴안고 서있었지요.
わたしは かれの そらいろの シャツに
와타시와 카레노 소라이로노 샤 -츠니
나는 그의 하늘색 샤츠가
みずたま もようが ふえていくのが かなしくなって
미즈타마 모요오가 후에테이쿠노가 카나시쿠낫 -테
빗방울에 조금씩 젖어가는 것이 안타까워서
おきにいりの かさを はんぶん かれの シャツと
오키니이리노 카사오 한 -분 - 카레노 샤 -츠토
우산을 그이의 샤츠와
たいせつな ほんの ために さしかけたのです
타이세츠나 혼 -노 타메니 사시카케타노데스
소중한 책을 위해 받쳐주었어요.

なつやすみに アルバイトで この まちに やってきた かれ
나츠야스미니 아루바이토데 코노 마치니 얏 -테키타 카레
여름방학에 아르바이트로 이 마을에 온 그이.
あかい いとの でんせつを しんじるように なったのは
아카이 이토노 덴 -세츠오 신 -지루요오니 낫 -타노와
붉은 실의 전설을 믿게 된 것은
それから いっしゅうかんの うちに なんども かれに であえたから
소레카라 잇 -슈우 -칸 -노 우치니 난 -도모 카레니 데아에타카라
그 이후 일주일 새에 몇 번씩이나 그와 만날 수 있었으니까요.
はじめて つないだ てが とても しぜんに おもえたから
하지메테 츠나이다 테가 토테모 시젠 -니 오모에타카라
처음 맞잡은 손을 매우 자연스럽게 생각 할 수 있었으니까요.
そして あうたびに すきになって いくのが じぶんでも わかったから
소시테 아오타비니 스키니낫 -테 이쿠노가 지분 -데모 와캇 -타카라
그리고 만날 때마다 그이가 좋아지는 것을 알게되었으니까요.

かれは ちいさな こうえんの かなあみの そばに
카레와 치이사나 코오엔 -노 카나아미노 소바니
그이는 조그마한 공원의 철망 옆에서
そっと さいている たんぽぽ みつけてくれる ひと
소옷토 사이테이루 탄 -포포 미츠케테쿠레루 히토
살며시 자라고 있던 민들레를 찾아주던 사람.
まなつの ほしぞらに あたらしい せいざを おもいえがく ひと
마나츠노 호시조라니 아타라시이 세이자오 오모이에가쿠 히토
한여름의 별 하늘에서 새로운 별자리를 상상하던 사람.
そして わたしに とって とても とても たいせつな ひと
소시테 와타시니 토옷테 토테모 토테모 타이세츠나 히토
그리고 나에게 있어서 매우 매우 소중한 사람.

だけど てつだってもらった しゅくだいが かたづく たびに
다케도 테츠닷 -테모랏 -타 슈우쿠다이가 카타즈쿠 타비니
하지만 도움 받던 숙제가 끝나갈 때마다
だんだん なつやすみが のこりすくなくなって
단 -단 - 나츠야스미가 노코리스쿠나쿠낫 -테
점점 여름방학이 남지 않게 되었고
かれに あえなくなる ひが ちかづいて きました
카레니 아에나쿠나루 히가 치카즈이테 키마시타
그이와 만날 수 없는 날이 다가오고 있었어요.
たいせつな なにかを うしなった ときに
타이세츠나 나니카오 우시낫 -타 토키니
소중한 무언가를 잃어 버렸을 때에
いちばん ちかくに いて なぐさめて ほしい ひとが
이치방 - 치카쿠니 이테 나구사메테 호시이 히토가
가장 가까이에서 위로해 주었으면 하는 사람이
いちばん とおくなって しまうなんて かなしすぎる
이치방 - 토오쿠낫 -테 시마우난 -테 카나시스기루
가장 멀어져 버리게 되다니 너무 슬퍼요.

あいしてるって しらずに つぶやいている
아이시테룻 -테 시라즈니 츠부야이테이루
'사랑하고 있어'라고 자신도 모르게 중얼거리는
そんな ねむれない よるが つづいてます
손 -나 네무레나이 요루가 츠즈이테마스
그런 잠 못 드는 밤이 계속되었어요.
あしたも また いつもの ばしょで あいますよね
아시타모 마다 이츠모노 보쇼 -데 아이마스요네
내일 또 언제나 그 장소에서 만나는 거죠?
そういえば いちどだって ほんきで すきだよって
소오이에바 이치도닷 -테 혼 -키데 스키다욧 -테
그러고 보면 그이에게서 한번도 진심으로 좋아한다는
いって もらえなかった ような きが します
잇 -테 모라에나캇 -타 요오나 키가 시마스
말을 들어보지 못한 것 같군요..
さいごに きみが すきだよって わすれないよって
사이고니 키미가 스키다욧 -테 와스레나이욧 -테
마지막에 와서야 '네가 좋아'라고, '잊지 못할 거야'라고,
いってくれるでしょうか
잇 -테쿠레루데쇼오 -카
말하려는 걸까요?
かれは...
카레와...
그이는...

かれを みおくる あめのバスてい
카레오 미오쿠루 아메노바스테이
그 이를 배웅하는 비 내리는 정거장.
よりそった かさなのに
요리솟 -타 카사나노니
우산을 깊숙히 써 봤지만
ほほが ぬれそう
호호가 누레소오
뺨이 젖어 버릴 것 같아요.

なんていったの きこえない
난 -테잇 -타노 키코에나이
당신이 뭐라고 말했는지 들리지않아요.
くちびる うごけば 'きみが すきだよ'
쿠치비루 우고케바 '키미가 스키다요'
단지 입술의 움직임으로 '네가 좋아'라고 한걸 알 수 있을 뿐...

わすれないでね わすれないでね
와스레나이데와 와스레나이데와
잊지 말아요. 잊지 말아요.
ふたり であい すごした なつを
후타리 데아이 스고시타 나츠오
둘이 만나 함께 지냈던 여름을...

とおく はなれて おもい とどけば
토오쿠 하나레테 오모이 토도케바
멀리 떨어진다 해도 마음만 전해지면
あいも つづくって しんじてる
아이모 츠즈쿳 -테 신 -지테루
사랑도 계속 된다고 믿고 있어요.
かなしくない...
카나시쿠나이
그래서 이별은 슬프지 않아요.

バスのまどは くもっていて
바스노마도와 쿠못 -테이테
버스의 유리창이 흐려져서
かれが みえない...
카레가 미에나이...
그이가 보이지 않아요...

わすれないから わすれないから
와스레나이카라 와스레나이카라
잊지 않을 테니까 잊지 않을 테니까
こいも ゆめも よそらの ほしも
코이모 유메오 요소라노 호시모
사랑도, 꿈도, 밤하늘의 별들도...

まどを ふって みせる えがおの
마도오 훗 -테 미세루 에가오노
창문을 닦고 보여주는 그의 미소가
かれが まぶしくて めをとじた
카레가 마부시쿠테 메오토지타
눈이 부셔셔 눈을 감아버렸어요.
なきたくない...
나키타쿠나이
울고 싶지 않아요.

わすれないでね わすれないでね
와스레나이데와 와스레나이데와
잊지 말아요. 잊지 말아요.
ふたり であい すごした なつを
후타리 데아이 스고시타 나츠오
둘이 만나 함께 지냈던 여름을...

とおく はなれて おもい とどけば
토오쿠 하나레테 오모이 토도케바
멀리 떨어진다 해도 마음만 전해지면
あいも つづくって しんじてる
아니모 츠즈쿳 -테 신 -지테루
사랑도 계속 된다고 믿고 있어요.
かなしくない...
카나시쿠나이
그래서 이별은 슬프지 않아요.


가사 검색